Lone Digger Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Karavan Sarayı - Yalnız Kazıcı

by Caravan Palace

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caravan Palace Lone Digger

Hey, brother, what you thinking?
Hey kardeşim, ne düşünüyorsun?
Leave that old record spinning
Bırakın o eski plak dönmeye devam etsin
You feel the rhythm, going
Ritmi hissediyorsun, gidiyor
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız kazma diyorlar)
Let's end your time to lay low
Haydi gözlerden uzak durma zamanınızı sonlandıralım
Your knees a-bending, so
Dizlerin bükülüyor, yani
It's time to get up and let go
Kalkıp gitmenin zamanı geldi
(You're gonna come undone)
(Geri döneceksin)
Hey, mama, how's it going?
Hey anne, nasıl gidiyor?
Can't see your body moving
Vücudunun hareket ettiğini göremiyorum
Don't leave the party dying
Partiyi ölüme terk etmeyin
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız kazma diyorlar)
Your booty shaking, you know
Kıçların titriyor, biliyorsun
Your head has no right to say no
Kafanın hayır demeye hakkı yok
Tonight it's "ready, set, go"
Bu gece "Hazır ol, hazırlan, yola çık"
horus
horus
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
So we can get with 'em,
Böylece onlarla anlaşabiliriz.
To the ground and get us a rock and roll round
Yere in ve bize bir rock'n roll turu getir
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece süper ateşli bir kadınla gelen şehir merkezindeki bir vücut
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, kesinlikle hayır
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü hızlı şeritte yaşadığımızı biliyorsun, hızlan
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Bu bir oyun değil, sadece sahneye çıktığımda tüm ışıkları aç
Hey, brother, what you thinking?
Hey kardeşim, ne düşünüyorsun?
That good ol' sound is ringing
O güzel ses çalıyor
They don't know what they're missing
Ne kaçırdıklarını bilmiyorlar
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız kazma diyorlar)
Let's end your time to lay low
Haydi gözlerden uzak durma zamanınızı sonlandıralım
Your knees a-bending, so
Dizlerin bükülüyor, yani
It's time to get up and let go
Kalkıp gitmenin zamanı geldi
Hey, brother, nice and steady
Hey kardeşim, hoş ve istikrarlı
Put down your drink, you ready
İçkini bırak, hazırsın
It's hard when things get messy
İşler karıştığında zor oluyor
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız kazma diyorlar)
Your booty shaking, you know
Kıçların titriyor, biliyorsun
Your head has no right to say no
Kafanın hayır demeye hakkı yok
Tonight it's "ready, set, go"
Bu gece "Hazır ol, hazırlan, yola çık"
horus
horus
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
So we can get with 'em,
Böylece onlarla anlaşabiliriz.
To the ground and get us a rock and roll round
Yere in ve bize bir rock'n roll turu getir
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece süper ateşli bir kadınla gelen şehir merkezindeki bir vücut
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, kesinlikle hayır
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü hızlı şeritte yaşadığımızı biliyorsun, hızlan
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Bu bir oyun değil, sadece sahneye çıktığımda tüm ışıkları aç
Instrumental
enstrümantal
horus
horus
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
So we can get with 'em,
Böylece onlarla anlaşabiliriz.
To the ground and get us a rock and roll round
Yere in ve bize bir rock'n roll turu getir
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece süper ateşli bir kadınla gelen şehir merkezindeki bir vücut
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, kesinlikle hayır
Baby can you move it round the rhythm
Bebeğim onu ritmin etrafında hareket ettirebilir misin
Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü hızlı şeritte yaşadığımızı biliyorsun, hızlan
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Bu bir oyun değil, sadece sahneye çıktığımda tüm ışıkları aç
(fade out)
(kararıp söner)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.