Home 歌詞 日本語訳

カーボンリーフ - ホーム

by Carbon Leaf

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf Home

Hi there, fellow Carbon Leaf fan. Make sure you feel the abrupt change between the
こんにちは、カーボンリーフファンの皆さん。間の急激な変化を感じてください。
groovier first half of the song and the faster, less syncopated second half. And if at all
曲の前半はよりグルーヴィーで、後半はより速く、シンコペーションが少なくなります。そして、もしあったとしても
get some vocal harmonies for the "whittle away, whittle away" part. Enjoy!
「ウィットル・アウェイ、ウィットル・アウェイ」の部分のボーカル・ハーモニーを取得します。楽しむ!
-Erik
-エリック
Carbon Leaf - Home
カーボンリーフ - ホーム
Verse 1:
1節:
I lit a light on my gloom, and now there's only a half-moon
暗闇に明かりを灯したら、今は半月しかない
I need to find a way home, on the moon to be alone
月で一人になるために家に帰る方法を見つけなければなりません
And so we make our way through the sand of a sullen day
そして僕らは不機嫌な日の砂浜を進んでいく
Whittle away, whittle away
削り取って、削り取って
Dreaming in ether, leave atmosphere, breathing in Neptune's chandelier
エーテルの中で夢を見、大気を離れ、ネプチューンのシャンデリアで呼吸する
Whittle away, whittle away
削り取って、削り取って
Chorus:
コーラス:
Lift away and float it on into space
持ち上げて宇宙に浮かべてください
Into the sublime celestial brine? It's almost time
崇高な天の塩水の中へ? もうすぐです
Verse 2:
2節:
I made it up in my room, from a dream it is rough hewn
自分の部屋で作り上げた 夢から見た荒削りな
(Home) Whittle away, whittle away
(ホーム) 削り取って、削り取って
I make a vessel for home, carve it out with a gemstone
宝石で彫って自宅用の器を作ります
(Home) Whittle away, whittle away
(ホーム) 削り取って、削り取って
Land of sorrow, sift away through the sand of a sullen day
悲しみの地、憂鬱な日の砂をふるい分けて
(Home) Whittle away, whittle away
(ホーム) 削り取って、削り取って
Dreaming in ether, leave atmosphere, breathing in Neptune's chandelier
エーテルの中で夢を見、大気を離れ、ネプチューンのシャンデリアで呼吸する
(Home) Whittle away, whittle away
(ホーム) 削り取って、削り取って
1st Verse & Chorus fast
1番ヴァースとコーラスが速い
Outro (still fast):
アウトロ (まだ早い):
It's almost time to ride, align, melt these hemispheres into one
これらの半球を乗り、整列させ、溶かして 1 つにする時が近づいています
Dull and Shine intertwine, I'm torn away, I'm up and down, it's almost time
DullとShineが絡み合い、引き裂かれて、上がったり下がったり、もうすぐです
Now I am sailing, sailing
今、私は航海しています、航海しています
Through the light and the gloom of the sun and the moon
太陽と月の光と暗闇を通って
And I am sailing, sailing
そして私は航海しています、航海しています
Through the light and the gloom of the sun and the moon
太陽と月の光と暗闇を通って
Hey, hey moon, I think I figured it out, I think I'm coming about
ヘイ、ヘイ、ムーン、分かった気がする、もうすぐ終わると思う
Now I am sailing, sailing through the light and the gloom
今、私は航海中です、光と暗闇の中を航海しています
My whole world is in tune and so much clearer now...
私の世界全体が調和し、はるかにクリアになりました...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.