Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liść Węgla - Strona główna

by Carbon Leaf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf Home

Hi there, fellow Carbon Leaf fan. Make sure you feel the abrupt change between the
Witajcie, fani Carbon Leaf. Upewnij się, że czujesz nagłą zmianę pomiędzy
groovier first half of the song and the faster, less syncopated second half. And if at all
bardziej dynamiczna pierwsza połowa utworu i szybsza, mniej synkopowana druga połowa. I jeśli w ogóle
get some vocal harmonies for the "whittle away, whittle away" part. Enjoy!
zdobądź trochę harmonii wokalnych w części „whittleaway, whittleaway”. Cieszyć się!
-Erik
-Eryk
Carbon Leaf - Home
Liść Węgla - Strona główna
Verse 1:
Werset 1:
I lit a light on my gloom, and now there's only a half-moon
Zapaliłem światło w moim mroku i teraz jest tylko półksiężyc
I need to find a way home, on the moon to be alone
Muszę znaleźć drogę do domu, na Księżyc, żeby być sama
And so we make our way through the sand of a sullen day
I tak przedzieramy się przez piasek ponurego dnia
Whittle away, whittle away
Odsuń się, odsuń się
Dreaming in ether, leave atmosphere, breathing in Neptune's chandelier
Śniąc w eterze, wyjdź z atmosfery, wdychając żyrandol Neptuna
Whittle away, whittle away
Odsuń się, odsuń się
Chorus:
Chór:
Lift away and float it on into space
Podnieś i wypuść w przestrzeń kosmiczną
Into the sublime celestial brine? It's almost time
Do wysublimowanej niebiańskiej solanki? Już prawie czas
Verse 2:
Werset 2:
I made it up in my room, from a dream it is rough hewn
Wymyśliłem to w swoim pokoju, ze snu jest grubo ciosane
(Home) Whittle away, whittle away
(Dom) Zmniejsz, usuń
I make a vessel for home, carve it out with a gemstone
Robię naczynie dla domu, rzeźbię je kamieniem szlachetnym
(Home) Whittle away, whittle away
(Dom) Zmniejsz, usuń
Land of sorrow, sift away through the sand of a sullen day
Krainie smutku, przesiej przez piasek ponurego dnia
(Home) Whittle away, whittle away
(Dom) Zmniejsz, usuń
Dreaming in ether, leave atmosphere, breathing in Neptune's chandelier
Śniąc w eterze, wyjdź z atmosfery, wdychając żyrandol Neptuna
(Home) Whittle away, whittle away
(Dom) Zmniejsz, usuń
1st Verse & Chorus fast
Pierwsza zwrotka i refren szybko
Outro (still fast):
Outro (wciąż szybkie):
It's almost time to ride, align, melt these hemispheres into one
Już prawie czas na jazdę, wyrównanie i stopienie tych półkul w jedną
Dull and Shine intertwine, I'm torn away, I'm up and down, it's almost time
Nudność i Połysk splatają się, jestem rozdarty, wzloty i upadki, już prawie czas
Now I am sailing, sailing
Teraz żegluję, żegluję
Through the light and the gloom of the sun and the moon
Przez światło i mrok słońca i księżyca
And I am sailing, sailing
A ja żegluję, żegluję
Through the light and the gloom of the sun and the moon
Przez światło i mrok słońca i księżyca
Hey, hey moon, I think I figured it out, I think I'm coming about
Hej, hej księżycu, myślę, że już to zrozumiałem, myślę, że dojdę do siebie
Now I am sailing, sailing through the light and the gloom
Teraz żegluję, żegluję przez światło i mrok
My whole world is in tune and so much clearer now...
Cały mój świat jest teraz dostrojony i o wiele wyraźniejszy...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.