Let Your Troubles Roll By Paroles Traduction Française

Carbon Leaf - Laissez vos problèmes passer

by Carbon Leaf

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf Let Your Troubles Roll By

Pretty simple song, just two chords the whole time. Listen to the song to get the strum down.
Chanson assez simple, juste deux accords tout le temps. Écoutez la chanson pour calmer le rythme.
Let Your Troubles Roll By
Laissez vos problèmes passer
by Carbon Leaf
par Feuille de Carbone
Love endures, it clings away
L'amour dure, il s'accroche
When asked to leave, it begs to stay
Lorsqu'on lui demande de partir, il supplie de rester
Like the perfect song, at imperfect times
Comme la chanson parfaite, à des moments imparfaits
It's the way the chord's struck with the rhymes
C'est la façon dont la corde est touchée avec les rimes
So let your troubles roll by.
Alors laissez passer vos ennuis.
He knows he can help himself
Il sait qu'il peut s'aider
He can tell by a look at the books on his shelf
Il peut le dire en regardant les livres sur son étagère
And someone somewhere loses her son before
Et quelqu'un quelque part perd son fils avant
Her own sunset is said and done.
Son propre coucher de soleil est dit et fait.
And she dreams of sunflowers bentover
Et elle rêve de tournesols penchés
Frozen in the snow and thinks Colorado
Gelé dans la neige et je pense au Colorado
Then plays her life back in slow-motion
Puis rejoue sa vie au ralenti
To keep in touch with that raw emotion
Pour rester en contact avec cette émotion brute
In the night, crushed empty can
Dans la nuit, une canette vide écrasée
Olive Oil's waiting for her man
L'huile d'olive attend son homme
To come in from the fight that will change their life
Sortir du combat qui changera leur vie
For good this time
Pour de bon cette fois
Refrain:
S'abstenir :
When all of your tears dry, let your troubles roll by
Quand toutes tes larmes seront sèches, laisse tes ennuis passer
When all of your tears dry, let your troubles roll by
Quand toutes tes larmes seront sèches, laisse tes ennuis passer
When all of your tears dry, let your troubles roll by, let your troubles roll
Quand toutes tes larmes seront sèches, laisse tes ennuis passer, laisse tes ennuis rouler
by.
par.
Like New Year's Eve, tonight's underway
Comme le réveillon du Nouvel An, ce soir est en cours
but tomorrow you'll wake up afraid of the day,
mais demain tu te réveilleras effrayé du jour,
Cause underneath the scars of your broken dreams
Parce que sous les cicatrices de tes rêves brisés
An undone war still wages and stings
Une guerre inachevée continue de rapporter et de piquer
You fear the year will blow like a breeze through a
Vous craignez que l'année souffle comme une brise à travers un
Rainbow you swear it's there but you can't grab a
Arc-en-ciel, tu jures qu'il est là mais tu ne peux pas en attraper un
Hold, so you sit and cry and wonder why, why?
Attends, alors tu t'assois et tu pleures et tu te demandes pourquoi, pourquoi ?
to Refrain
s'abstenir
So many cities and windows and lives and
Tant de villes, de fenêtres, de vies et
through each one there's a soul that strives to survive
à travers chacun il y a une âme qui s'efforce de survivre
So pay no mind, my sorrow's fine
Alors ne fais pas attention, mon chagrin va bien
The day is alive and that's why i cry
Le jour est vivant et c'est pourquoi je pleure
It's the New Year's Toast grab your list to conspire,
C'est le toast du Nouvel An, prenez votre liste pour conspirer,
The last snake hissed as he was thrown in the fire
Le dernier serpent a sifflé alors qu'il était jeté dans le feu
You've come far and though you're far from the end
Tu es venu de loin et même si tu es loin de la fin
You don't mind where you are cause you know where you've been
Cela ne vous dérange pas où vous êtes parce que vous savez où vous étiez
Like a culture vulture sprawled out on the floor
Comme un vautour culturel étendu sur le sol
like a dead devil sailor washed up on the shore
comme un marin diable mort échoué sur le rivage
With nothing of note but the old captain's coat
Sans rien d'autre que le vieux manteau de capitaine
And a burning boat you sank with your salty
Et un bateau en feu tu as coulé avec ton sel
tears dry, let your troubles roll by
Les larmes sèchent, laisse tes ennuis passer
When all of your your tears dry,let your troubles roll by
Quand toutes tes larmes seront sèches, laisse tes ennuis passer
When all of your your tears dry,let your troubles roll by, let your troubles
Quand toutes tes larmes seront sèches, laisse tes ennuis passer, laisse tes ennuis
roll by.
passer.
(Repeat the two chords once or twice and then fade)
(Répétez les deux accords une ou deux fois puis fondu)
This is my first tab so hopefully its OK.
C'est mon premier onglet, donc j'espère que ça va.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.