On Any Given Day Songtekst Nederlandse Vertaling
Carbon Leaf - Op elke willekeurige dag
by Carbon Leaf
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi there. There's already a tab for the lead stuff, but it helps to know the chords of
Hoi. Er is al een tabblad voor de leaddingen, maar het helpt als je de akkoorden kent
song too. Like many Carbon Leaf songs, this one has a fairly simple progression. Just
liedje ook. Zoals veel Carbon Leaf-nummers heeft dit een vrij eenvoudige progressie. Gewoon
to the CD, play along, and you'll be jamming. Enjoy!
naar de cd, speel mee en je kunt jammen. Genieten!
-Erik
-Erik
Carbon Leaf ? On Any Given Day
Koolstof blad? Op elke willekeurige dag
Verse 1:
Vers 1:
I woke up, broke free, drove a long time, it didn't purge you from my mind
Ik werd wakker, maakte me los, reed een lange tijd, het verdreef je niet uit mijn gedachten
Hang up the halo, maybe you're right? Chalk it up to a starry night
Hang de halo op, misschien heb je gelijk? Krijt het tot een sterrennacht
To be set free, to live and learn? Did we pass or fail the term?
Om bevrijd te worden, om te leven en te leren? Zijn we geslaagd of gezakt voor de termijn?
You wrote a note with chalk on my door, a message I'd known long before:
Je schreef een briefje met krijt op mijn deur, een boodschap die ik al lang geleden kende:
On any given day, you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je zien dat ik weg ben
On any given day, you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je zien dat ik weg ben
Verse 2:
Vers 2:
Give me your reason, give me your rhyme so I can tempo me to your time
Geef me je reden, geef me je rijm, zodat ik me kan aanpassen aan jouw tijd
So I can scratch your surface and be a deeper part of the mystery
Zodat ik jouw oppervlak kan betreden en een dieper deel van het mysterie kan zijn
To be undone, to be alone, to live life in monotone
Om ongedaan te zijn, om alleen te zijn, om een monotoon leven te leiden
I reach the beach and try to ignore the warning I'd known long before
Ik bereik het strand en probeer de waarschuwing te negeren die ik al lang geleden had gekend
On any given day, you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je zien dat ik weg ben
On any given day, you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je zien dat ik weg ben
Chorus:
refrein:
I've been down to the sea? I've been down to the sea
Ik ben naar de zee geweest? Ik ben naar de zee geweest
And so all of the lovers will say, ?Forever star-crossed will we stay?
En dus zullen alle geliefden zeggen: 'Zullen we voor altijd blijven?'
Still I can't help feeling cast away on any given day
Toch kan ik het niet helpen dat ik me op een bepaalde dag verstoten voel
Still I can't help feeling you'll run away on any given day
Toch kan ik het gevoel niet onderdrukken dat je elke dag wegrent
Verse 3:
Vers 3:
I window shop for you in my mind: a flannel shirt at the five and dime
In gedachten ga ik voor je shoppen: een flanellen overhemd bij de vijf en een dubbeltje
A leather coat cut big city style, boots from plastic crocodile
Een leren jas in de stijl van een grote stad, laarzen van plastic krokodil
A pine cone dipped in glitter glue, a penny 1942
Een dennenappel gedoopt in glitterlijm, een cent 1942
A necklace with a cheap green stone, barefeet, cold sand, chilled to the bone
Een ketting met een goedkope groene steen, blote voeten, koud zand, verkild tot op het bot
On any given day you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je merken dat ik weg ben
On any given day you'll find me gone
Op elke willekeurige dag zul je merken dat ik weg ben
Bridge:
Brug:
My eye on you, my eye on you
Mijn oog op jou, mijn oog op jou
My eye on you always?
Mijn oog altijd op jou gericht?
Chorus (2nd half only)
Koor (alleen 2e helft)
I lift my hands up, smell to reveal your perfume on the steering wheel
Ik steek mijn handen omhoog en ruik om je parfum op het stuur te onthullen
You're next to me asleep and I smile, I think I'll drive on for awhile
Je ligt naast me te slapen en ik glimlach, ik denk dat ik nog een tijdje doorrijd
On any given day you'll find me gone?
Op een willekeurige dag zul je zien dat ik weg ben?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
