The Donnybrook Affair Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Liść węglowy – Sprawa Donnybrooka

by Carbon Leaf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf The Donnybrook Affair

"The Donnybrook Affair"(Barry Privett)
„Sprawa Donnybrooka” (Barry Privett)
From "Ghost Dragon Attacks Castle"(2013)
Z filmu „Duch smoka atakuje zamek” (2013)
Chorus (No chords first time):
Refren (bez akordów za pierwszym razem):
A row, a ruction, a fracas, an affray
Awantura, awantura, awantura, awantura
A rough and tumble free-for-all
Ostry i upadki, wolny dla wszystkich
A broil, A brawl,A melee,
Pieczeń, bójka, walka wręcz,
A ruckus to be reckoned with and now without delay
Zamieszanie, z którym należy się liczyć i to natychmiast
We're taking the road to the Dodder on down
Jedziemy drogą do Dodder w dół
To march in the last parade
Maszerować w ostatniej paradzie
A row, a ruction, a fracas, an affray
Awantura, awantura, awantura, awantura
A rough and tumble free-for-all
Ostry i upadki, wolny dla wszystkich
A broil, A brawl, A melee,
Pieczeń, bójka, walka wręcz,
A ruckus to be reckoned with if anyone wants to dare
Jeśli ktoś chce się odważyć, trzeba się z tym liczyć
We're taking the road to the Dodder on down
Jedziemy drogą do Dodder w dół
For the Donnybrook affair.
Za aferę Donnybrooka.
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Spędzę z tobą tydzień lub dwa na targach Donnybrook
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
But the council's up in arms,
Ale rada się zbuntowała,
They aim to take it away, I swear!
Chcą to odebrać, przysięgam!
The council's up in arms
Rada jest wzburzona
They aim to take it away, I swear.
Chcą mi to odebrać, przysięgam.
A license for leisure,
Licencja na wypoczynek,
Whatever be the pleasure,
Jakakolwiek byłaby przyjemność,
The council's always up in arms
Rada zawsze jest w gotowości
To try and take it away, hey!
Aby spróbować to zabrać, hej!
Break 1: D
Przerwa 1: D
Play the harp and play the fiddle,
Graj na harfie i graj na skrzypcach,
Play the whistle too,
Zagraj też w gwizdek,
Bang the drum and use the lungs
Uderz w bęben i użyj płuc
To get the message through
Aby wiadomość dotarła
But you fight, you might get tar-and-feathered,
Ale jeśli będziesz walczyć, możesz zostać pokryty smołą i pierzem,
So, bow and say a prayer,
Pokłoń się więc i odmów modlitwę,
To the Commission for the Abolition
Do Komisji ds. Zniesienia
Of the Donnybrook Fair.
Z jarmarku w Donnybrook.
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Spędzę z tobą tydzień lub dwa na targach Donnybrook
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
But the council's up in arms
Ale rada jest wściekła
They aim to take it away, I swear
Chcą mi to odebrać, przysięgam
The council's up in arms
Rada jest wzburzona
They aim to take it away, I swear
Chcą mi to odebrać, przysięgam
A license for leisure,
Licencja na wypoczynek,
Whatever be the pleasure,
Jakakolwiek byłaby przyjemność,
The council's always up in arms
Rada zawsze jest w gotowości
To try and take it away, hey!
Aby spróbować to zabrać, hej!
Whistle Break:
Przerwa w gwizdku:
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Spędzę z tobą tydzień lub dwa na targach Donnybrook
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
But the council's up in arms
Ale rada jest wściekła
And they aim to take it away, I swear
I chcą to odebrać, przysięgam
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Spędzę z tobą tydzień lub dwa na targach Donnybrook
I will go, I will meet you there
Pójdę, spotkamy się tam
But the council's up in arms
Ale rada jest wściekła
They aim to take it away, I swear
Chcą mi to odebrać, przysięgam
The council's up in arms
Rada jest wzburzona
They aim to take it away, I swear
Chcą mi to odebrać, przysięgam
The council's always up in arms
Rada zawsze jest w gotowości
To try and take it away, hey!
Aby spróbować to zabrać, hej!
Chord shapes: D: DADGbe G: DADGbe C: DADGbe
Kształty akordów: D: DADGbe G: DADGbe C: DADGbe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.