The Donnybrook Affair Letras Tradução em Português
Folha de Carbono - O Caso Donnybrook
by Carbon Leaf
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"The Donnybrook Affair"(Barry Privett)
"O caso Donnybrook" (Barry Privett)
From "Ghost Dragon Attacks Castle"(2013)
De "Dragão Fantasma Ataca o Castelo" (2013)
Chorus (No chords first time):
Refrão (sem acordes na primeira vez):
A row, a ruction, a fracas, an affray
Uma briga, uma confusão, uma briga, uma briga
A rough and tumble free-for-all
Uma luta violenta e livre para todos
A broil, A brawl,A melee,
Uma briga, uma briga, uma briga,
A ruckus to be reckoned with and now without delay
Uma confusão a ser considerada e agora sem demora
We're taking the road to the Dodder on down
Estamos pegando o caminho para o Dodder
To march in the last parade
Para marchar no último desfile
A row, a ruction, a fracas, an affray
Uma briga, uma confusão, uma briga, uma briga
A rough and tumble free-for-all
Uma luta violenta e livre para todos
A broil, A brawl, A melee,
Uma briga, uma briga, uma briga,
A ruckus to be reckoned with if anyone wants to dare
Uma confusão a ser considerada se alguém quiser ousar
We're taking the road to the Dodder on down
Estamos pegando o caminho para o Dodder
For the Donnybrook affair.
Para o caso Donnybrook.
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Passarei uma ou duas semanas com você na Donnybrook Fair
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
But the council's up in arms,
Mas o conselho está em pé de guerra,
They aim to take it away, I swear!
Eles pretendem tirar isso, eu juro!
The council's up in arms
O conselho está em pé de guerra
They aim to take it away, I swear.
Eles pretendem tirá-lo, eu juro.
A license for leisure,
Uma licença para lazer,
Whatever be the pleasure,
Seja qual for o prazer,
The council's always up in arms
O conselho está sempre em pé de guerra
To try and take it away, hey!
Para tentar tirá-lo, ei!
Break 1: D
Pausa 1: D
Play the harp and play the fiddle,
Toque harpa e violino,
Play the whistle too,
Toque o apito também,
Bang the drum and use the lungs
Bata o tambor e use os pulmões
To get the message through
Para passar a mensagem
But you fight, you might get tar-and-feathered,
Mas você luta, você pode ficar com alcatrão e penas,
So, bow and say a prayer,
Então, curve-se e faça uma oração,
To the Commission for the Abolition
À Comissão para a Abolição
Of the Donnybrook Fair.
Da Feira Donnybrook.
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Passarei uma ou duas semanas com você na Donnybrook Fair
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
But the council's up in arms
Mas o conselho está em pé de guerra
They aim to take it away, I swear
Eles pretendem tirar isso, eu juro
The council's up in arms
O conselho está em pé de guerra
They aim to take it away, I swear
Eles pretendem tirar isso, eu juro
A license for leisure,
Uma licença para lazer,
Whatever be the pleasure,
Seja qual for o prazer,
The council's always up in arms
O conselho está sempre em pé de guerra
To try and take it away, hey!
Para tentar tirá-lo, ei!
Whistle Break:
Pausa para apito:
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Passarei uma ou duas semanas com você na Donnybrook Fair
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
But the council's up in arms
Mas o conselho está em pé de guerra
And they aim to take it away, I swear
E eles pretendem tirar isso, eu juro
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
I will spend a week or two with you at Donnybrook Fair
Passarei uma ou duas semanas com você na Donnybrook Fair
I will go, I will meet you there
Eu irei, te encontrarei lá
But the council's up in arms
Mas o conselho está em pé de guerra
They aim to take it away, I swear
Eles pretendem tirar isso, eu juro
The council's up in arms
O conselho está em pé de guerra
They aim to take it away, I swear
Eles pretendem tirar isso, eu juro
The council's always up in arms
O conselho está sempre em pé de guerra
To try and take it away, hey!
Para tentar tirá-lo, ei!
Chord shapes: D: DADGbe G: DADGbe C: DADGbe
Formas de acordes: D: DADGbe G: DADGbe C: DADGbe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
