Torn to Tattered Paroles Traduction Française

Feuille de carbone – déchirée en lambeaux

by Carbon Leaf

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf Torn to Tattered

Torn to Tattered - Carbon Leaf
Déchiré en lambeaux - Feuille de carbone
Bass(tabbed for guitar)
Basse (tablée pour guitare)
| / slide up
| / glisser vers le haut
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
**This repeats throughout the entire song, with some variation.
**Cela se répète tout au long de la chanson, avec quelques variations.
I've tabbed out the most noticeable ones below in the parts of the song which they occur.**
J'ai répertorié ci-dessous les plus remarquables dans les parties de la chanson où ils apparaissent.**
Chords:
Accords :
**The only chord you need for the verses is A.
**Le seul accord dont vous avez besoin pour les couplets est A.
For the second part of the verse, you can listen to the song to tell where to play and
Pour la deuxième partie du couplet, vous pouvez écouter la chanson pour savoir où jouer et
to mute.
muet.
I've found that you can also vary at times with A5 and Asus4, but it's up to you.
J'ai constaté que vous pouvez aussi varier parfois avec A5 et Asus4, mais c'est à vous de décider.
The verses are really all about improvisation, but you can just stick with A and it'll
Les couplets sont vraiment une question d'improvisation, mais vous pouvez simplement vous en tenir à A et ça va
fine.**
bien.**
In a classroom somewhere alone
Dans une salle de classe quelque part seul
Looking at the window scene
En regardant la scène de la fenêtre
Tune out the tutor in me
Déconnectez-vous du tuteur en moi
Sun is going down through the line of trees
Le soleil se couche à travers la rangée d'arbres
I day dream
Je rêve jour
And in my head I walk along
Et dans ma tête je marche
All the paths we have been on
Tous les chemins que nous avons parcourus
There is a chance to bridge the line
Il y a une chance de franchir la ligne
Between two points ruptured in time
Entre deux points rompus dans le temps
You lived your life like nothing else mattered
Tu as vécu ta vie comme si rien d'autre n'avait d'importance
And now you're torn, torn to tattered
Et maintenant tu es déchiré, déchiré en lambeaux
Chorus:
Chœur :
And I don't need any apology
Et je n'ai pas besoin d'excuses
And you know I don't need any apology
Et tu sais que je n'ai pas besoin d'excuses
And it's a long walk away
Et c'est une longue marche
Oh, it's a long walk away
Oh, c'est une longue marche
A(slow) A5(slow)
A (lent) A5 (lent)
Torn, tattered. torn...
Déchiré, en lambeaux. déchiré...
Certain things make me feel
Certaines choses me font sentir
Like it was when we could steal
Comme c'était le cas quand nous pouvions voler
The magic of moments real
La magie des moments réels
Revisit. remember. reunion. re-ember
Revisiter. souviens-toi. réunion. se réintégrer
The white smell of burning leaves
L'odeur blanche des feuilles brûlées
Walk along...
Marchez le long...
**The bass part changes to this just before the next verse then changes back**
**La partie de basse change ainsi juste avant le couplet suivant, puis revient en arrière**
\ triplets /
\ triplés /
You walk the path like Charlie Brown
Tu marches sur le chemin comme Charlie Brown
You're full of hope, but with your head down
Tu es plein d'espoir, mais avec la tête baissée
And you only have one eye to see
Et tu n'as qu'un seul œil pour voir
The other's closed, and too scared to peek
L'autre est fermé et a trop peur pour jeter un coup d'œil
And silence of the heart can leave you shattered
Et le silence du cœur peut te briser
And now you're torn, torn to tattered
Et maintenant tu es déchiré, déchiré en lambeaux
(Bass solo)
(Basse seule)
**Then goes back to the original bass tab.**
**Puis revient à l'onglet de basse d'origine.**
Through the line of trees I dream
A travers la rangée d'arbres je rêve
of only good remembering
du seul bon souvenir
I think of you. was it...
Je pense à toi. était-ce...
Was it ever so bad my friend? And what was...
Est-ce que ça a déjà été si grave, mon ami ? Et qu'est-ce que c'était...
What was ever so bad my friend?
Qu'est-ce qui a jamais été si grave, mon ami ?
And in my head I walk along,
Et dans ma tête je marche,
All of the paths we should be on
Tous les chemins sur lesquels nous devrions être
The sun is down, enjoyed the dream
Le soleil est couché, j'ai apprécié le rêve
I'm full of hope, that you think of me
Je suis plein d'espoir, que tu penses à moi
I think of you and how much you mattered
Je pense à toi et à combien tu comptais
When I'm torn, torn to tattered
Quand je suis déchiré, déchiré en lambeaux
~End
~Fin
This is my 2nd tab. Hope you enjoyed it! :)
Ceci est mon 2ème onglet. J'espère que vous l'avez apprécié ! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.