What About Everything? Letra Traducción al Español
Hoja de carbono: ¿qué pasa con todo?
by Carbon Leaf
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What About Everything? By Carbon Leaf
¿Qué pasa con todo? Por hoja de carbono
This is my first tab, but i am pretty sure it is correct. It is basically a
Esta es mi primera pestaña, pero estoy bastante seguro de que es correcta. Es básicamente un
revision of oriolesazb's,
revisión de oriolesazb,
but with a couple changes and a capo, which makes life so much easier
pero con un par de cambios y una cejilla, lo que hace la vida mucho más fácil
-carter72
-carter72
____________________________________________________
____________________________________________________
Holiday quiet on these streets, except for some stubborn leaves
Tranquilidad navideña en estas calles, salvo algunas hojas rebeldes
That didn't fall with the fall, and now they clatter in vain
Eso no cayó con la caída, y ahora suenan en vano.
Holiday sky. Midnight clear. Wind is high, hard to steer
Cielo de vacaciones. Claro de medianoche. El viento es fuerte, difícil de gobernar.
Old muffler rumbles like an old fighter plane
El viejo silenciador retumba como un viejo avión de combate.
In search of some rest. In search of a break
En busca de un poco de descanso. En busca de un descanso
Where something's always so far
Donde algo siempre está tan lejos
What about my broken car?
¿Qué pasa con mi coche averiado?
What about my life so far?
¿Qué pasa con mi vida hasta ahora?
What about my dream?
¿Qué pasa con mi sueño?
What about,
¿Qué pasa con,
What about everything?
¿Qué pasa con todo?
What about aeroplanes?
¿Qué pasa con los aviones?
And what about ships that drank the sea?
¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?
What about...
¿Qué pasa...?
What about the moon and stars?
¿Qué pasa con la luna y las estrellas?
What about soldier battle scars
¿Qué pasa con las cicatrices de batalla de los soldados?
And all the anger that they eat?
¿Y toda la ira que se comen?
I am not in need.
No estoy necesitado.
Get away and come with me.
Aléjate y ven conmigo.
Come away with me and we'll see
Ven conmigo y ya veremos
If I was right on that night, that a future was made
Si tenía razón esa noche, se hizo un futuro
Before time takes each year, like a knife cuts it clear
Antes de que el tiempo pase cada año, como si un cuchillo lo cortara
It's school, then work and then life that just sharpens the blade
Es la escuela, luego el trabajo y luego la vida lo que afila la espada.
I think about time for fun. I think about time for play
Pienso en el tiempo para divertirme. Pienso en el tiempo para jugar
Then I think about being done, with no resume
Entonces pienso en haber terminado, sin currículum.
With no one left to blame
Sin nadie a quien culpar
What about fortune and fame?
¿Qué pasa con la fortuna y la fama?
What about your love to obtain?
¿Qué pasa con tu amor para obtener?
What about the ring?
¿Qué pasa con el anillo?
What about,
¿Qué pasa con,
Bridge/Solo
Puente/Solo
Holiday quiet on these streets, except for some reason me
Vacaciones tranquilas en estas calles, excepto por alguna razón.
The hometown harbor lights bright, the sailboats clatter in vain
El puerto de la ciudad natal brilla intensamente, los veleros traquetean en vano
Holiday sky. Midnight clear. Wind is high on this pier
Cielo de vacaciones. Claro de medianoche. El viento es fuerte en este muelle.
I find it hard to complain when compared with what about...
Me resulta difícil quejarme en comparación con lo que pasa...
What about everything?
¿Qué pasa con todo?
What about aeroplanes?
¿Qué pasa con los aviones?
And what about ships that drank the sea?
¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?
What about...
¿Qué pasa...?
What about the moon and stars?
¿Qué pasa con la luna y las estrellas?
What about soldier battle scars
¿Qué pasa con las cicatrices de batalla de los soldados?
And all the anger that they eat?
¿Y toda la ira que se comen?
What about...
¿Qué pasa...?
What about aliens?
¿Qué pasa con los extraterrestres?
What about you and me and...
¿Qué hay de ti y de mí y...?
What about gold beneath the sea?
¿Qué pasa con el oro bajo el mar?
What about...
¿Qué pasa...?
What about when buildings fall?
¿Qué pasa cuando los edificios caen?
What about that midnight phone call...
¿Qué pasa con esa llamada telefónica de medianoche...?
The one that wakes you from your peace?
¿El que te despierta de tu paz?
Well, I am not, I am not, I am not in need
Bueno, no lo estoy, no lo estoy, no lo necesito
Guitar licks during outro:
Lamidos de guitarra durante la salida:
After...And what about ships that drank the sea?
Después... ¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?
After...And all the anger that they eat?
Después... ¿Y toda la ira que se comen?
(Octaves)
(Octavas)
After...What about gold beneath the sea?
Después... ¿Qué pasa con el oro bajo el mar?
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.