What About Everything? Letras Tradução em Português

Folha de carbono - e tudo?

by Carbon Leaf

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carbon Leaf What About Everything?

What About Everything? By Carbon Leaf
E quanto a tudo? Por Folha de Carbono
This is my first tab, but i am pretty sure it is correct. It is basically a
Esta é minha primeira guia, mas tenho certeza de que está correta. É basicamente um
revision of oriolesazb's,
revisão do oriolesazb,
but with a couple changes and a capo, which makes life so much easier
mas com algumas mudanças e um capo, o que torna a vida muito mais fácil
-carter72
-carter72
____________________________________________________
____________________________________________________
Holiday quiet on these streets, except for some stubborn leaves
Férias tranquilas nestas ruas, exceto por algumas folhas teimosas
That didn't fall with the fall, and now they clatter in vain
Isso não caiu com a queda, e agora eles fazem barulho em vão
Holiday sky. Midnight clear. Wind is high, hard to steer
Céu de férias. Meia-noite clara. O vento está forte, difícil de dirigir
Old muffler rumbles like an old fighter plane
O velho silenciador ronca como um velho avião de combate
In search of some rest. In search of a break
Em busca de um pouco de descanso. Em busca de uma pausa
Where something's always so far
Onde algo está sempre tão longe
What about my broken car?
E o meu carro quebrado?
What about my life so far?
E a minha vida até agora?
What about my dream?
E o meu sonho?
What about,
E quanto a
What about everything?
E quanto a tudo?
What about aeroplanes?
E os aviões?
And what about ships that drank the sea?
E os navios que bebem o mar?
What about...
E quanto a...
What about the moon and stars?
E a lua e as estrelas?
What about soldier battle scars
E quanto às cicatrizes de batalha dos soldados
And all the anger that they eat?
E toda a raiva que eles comem?
I am not in need.
Eu não estou precisando.
Get away and come with me.
Afaste-se e venha comigo.
Come away with me and we'll see
Venha comigo e veremos
If I was right on that night, that a future was made
Se eu estivesse certo naquela noite, um futuro foi feito
Before time takes each year, like a knife cuts it clear
Antes que o tempo passe a cada ano, como uma faca corta tudo
It's school, then work and then life that just sharpens the blade
É a escola, depois o trabalho e depois a vida que apenas afia a lâmina
I think about time for fun. I think about time for play
Penso na hora de me divertir. Eu penso na hora de brincar
Then I think about being done, with no resume
Então penso em terminar, sem currículo
With no one left to blame
Sem ninguém para culpar
What about fortune and fame?
E quanto à fortuna e à fama?
What about your love to obtain?
E quanto ao seu amor para obter?
What about the ring?
E o anel?
What about,
E quanto a
Bridge/Solo
Ponte/Solo
Holiday quiet on these streets, except for some reason me
Férias tranquilas nessas ruas, exceto por algum motivo eu
The hometown harbor lights bright, the sailboats clatter in vain
As luzes do porto da cidade natal brilham, os veleiros fazem barulho em vão
Holiday sky. Midnight clear. Wind is high on this pier
Céu de férias. Meia-noite clara. O vento está forte neste cais
I find it hard to complain when compared with what about...
Acho difícil reclamar quando comparado com o que acontece...
What about everything?
E quanto a tudo?
What about aeroplanes?
E os aviões?
And what about ships that drank the sea?
E os navios que bebem o mar?
What about...
E quanto a...
What about the moon and stars?
E a lua e as estrelas?
What about soldier battle scars
E quanto às cicatrizes de batalha dos soldados
And all the anger that they eat?
E toda a raiva que eles comem?
What about...
E quanto a...
What about aliens?
E quanto aos alienígenas?
What about you and me and...
E você e eu e...
What about gold beneath the sea?
E o ouro no fundo do mar?
What about...
E quanto a...
What about when buildings fall?
E quando os edifícios caem?
What about that midnight phone call...
E aquele telefonema da meia-noite...
The one that wakes you from your peace?
Aquele que te acorda da sua paz?
Well, I am not, I am not, I am not in need
Bem, eu não estou, não estou, não estou precisando
Guitar licks during outro:
Lambidas de guitarra durante o outro:
After...And what about ships that drank the sea?
Depois...E os navios que beberam o mar?
After...And all the anger that they eat?
Depois...E toda a raiva que eles comem?
(Octaves)
(Oitavas)
After...What about gold beneath the sea?
Depois... E quanto ao ouro no fundo do mar?
| / slide up
| / deslizar para cima
| \ slide down
| \deslize para baixo
| h hammer-on
| h martelo
| p pull-off
| retirada
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmônico
| x Mute note
| x Silenciar nota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.