Afternoon Songtekst Nederlandse Vertaling
Carla Bruni - Middag
by Carla Bruni
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I am old, and comforted,
Als ik oud en getroost ben,
And done with this desire,
En klaar met dit verlangen,
With memory to share my bed
Met herinnering om mijn bed te delen
When I am old, and comforted,
Als ik oud en getroost ben,
And done with this desire,
En klaar met dit verlangen,
With peace to share my fire
Met vrede om mijn vuur te delen
I'll comb my hair in scalloped bands
Ik kam mijn haar in geschulpte banden
Beneath my laundered cap,
Onder mijn gewassen pet,
And watch my cool and fragile hands
En kijk naar mijn koele en kwetsbare handen
Lie light upon my lap.
Lig licht op mijn schoot.
And I will have a sprigged gown
En ik zal een jurk met takjes hebben
With lace to kiss my throat;
Met kant om mijn keel te kussen;
I'll draw my curtain to the town,
Ik trek mijn gordijn naar de stad,
And hum a purring note.
En neurie een spinnende toon.
And I'll forget the way of tears,
En ik zal de weg van tranen vergeten,
And rock, and stir my tea.
En rock en roer in mijn thee.
But oh, I wish those blessed years
Maar o, ik wens die gezegende jaren
Were further than they be
Waren verder dan zij
And I will have a sprigged gown
En ik zal een jurk met takjes hebben
With lace to kiss my throat;
Met kant om mijn keel te kussen;
I'll draw my curtain to the town,
Ik trek mijn gordijn naar de stad,
And hum a purring note.
En neurie een spinnende toon.
When I am old, and comforted,
Als ik oud en getroost ben,
And done with this desire,
En klaar met dit verlangen,
With memory to share my bed
Met herinnering om mijn bed te delen
When I am old, and comforted,
Als ik oud en getroost ben,
And done with this desire,
En klaar met dit verlangen,
With peace to share my fire
Met vrede om mijn vuur te delen
With peace to share my fire
Met vrede om mijn vuur te delen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
