Before the World Was Made كلمات أغنية ترجمة عربية

كارلا بروني - قبل خلق العالم

by Carla Bruni

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carla Bruni Before the World Was Made

| Carla Bruni- Before The World Was Made |
| كارلا بروني- قبل خلق العالم |
"And the lips more scarlet..."
"والشفاه أكثر قرمزية..."
Poem by W.B. Yeats, great poet
قصيدة بقلم دبليو. ييتس، شاعر عظيم
Chords:
الحبال:
E7: 020100
ه7: 020100
F: 133211
ف: 133211
G: 320003
ج: 320003
G#: 466544
ج#: 466544
Am: x02210
صباحا: x02210
C: x32010
ج:x32010
C/D: xx0210
ج/د:xx0210
C/E: xx2010
ج/ه: س س 2010
C/F: xx3210
C/F:xx3210
C/G7: xx0011
ج/G7:xx0011
D7: xx0212
D7:xx0212
If I make the lashes dark
إذا جعلت الرموش داكنة
and the eyes more bright
والعيون أكثر إشراقا
and the lips more scarlet
والشفاه أكثر قرمزية
or ask if all be right
أو اسأل إذا كان كل شيء على ما يرام
From mirror after mirror,
من مرآة بعد مرآة،
no vanity's displayed:
لم يتم عرض أي غرور:
I'm looking for the face I had
أنا أبحث عن الوجه الذي كان لي
before the world was made.
قبل خلق العالم.
I'm looking for the face I had
أنا أبحث عن الوجه الذي كان لي
before the world was made.
قبل خلق العالم.
What if I look upon a man
ماذا لو نظرت إلى رجل
as though on my beloved,
كأنه على حبيبتي
and my blood be cold while
ويكون دمي باردا حين
and my heart unmoved?
وقلبي لم يتحرك؟
Why should he think me cruel
لماذا يجب أن يعتبرني قاسية
or that he is betrayed?
أم أنه تعرض للخيانة؟
I'd have him love the thing that was
سأجعله يحب الشيء الذي كان
before the world was made
قبل خلق العالم
I'd have him love the thing that was
سأجعله يحب الشيء الذي كان
before the world was made
قبل خلق العالم
Please rate thanks!
يرجى تقييم شكرا!
Lyrics:
كلمات:
If I make the lashes dark
إذا جعلت الرموش داكنة
And the eyes more bright
والعيون أكثر إشراقا
And the lips more scarlet,
والشفاه أكثر قرمزية،
Or ask if all be right
أو اسأل إذا كان كل شيء على ما يرام
From mirror after mirror,
من مرآة بعد مرآة،
No vanity's displayed:
لم يتم عرض أي غرور:
I'm looking for the face I had
أنا أبحث عن الوجه الذي كان لي
Before the world was made.
قبل أن يكون العالم.
What if I look upon a man
ماذا لو نظرت إلى رجل
As though on my beloved,
كأنه على حبيبي
And my blood be cold the while
ويكون دمي باردا حينئذ
And my heart unmoved?
وقلبي لم يتحرك؟
Why should he think me cruel
لماذا يجب أن يعتبرني قاسية
Or that he is betrayed?
أم أنه تعرض للخيانة؟
I'd have him love the thing that was
سأجعله يحب الشيء الذي كان
Before the world was made
قبل أن يكون العالم
| Raileff |
| رايليف |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.