Unbreakable Heart Paroles Traduction Française
Carlene Carter - Cœur incassable
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: "Unbreakable Heart" (Carlene Carter)
Sujet : CRD : « Cœur incassable » (Carlene Carter)
Date: 26 Apr 1994 05:36:26 GMT
Date : 26 avril 1994 05:36:26 GMT
Organization: University of California, Santa Cruz
Organisation : Université de Californie, Santa Cruz
Lines: 88
Lignes : 88
Message-ID:
ID du message :
NNTP-Posting-Host: si.ucsc.edu
Hôte de publication NNTP : si.ucsc.edu
X-Newsreader: NN version 6.5.0 #1 (NOV)
X-Newsreader : NN version 6.5.0 #1 (NOV)
Me and my Quadra have been working very hard for the past couple days trying
Ma Quadra et moi avons travaillé très dur ces derniers jours pour essayer
to figure this damn song out. Here's what I came up with. If anyone has
pour comprendre cette foutue chanson. Voici ce que j'ai trouvé. Si quelqu'un a
any corrections/suggestions, PLEASE let me know. I know there's gotta be
des corrections/suggestions, VEUILLEZ me le faire savoir. Je sais qu'il doit y en avoir
some mistakes in there somewhere, especially the bridge...
quelques erreurs quelque part, surtout le pont...
dam
barrage
UNBREAKABLE HEART (by Benmont Tench; recorded by Carlene Carter)
UNBREAKABLE HEART (de Benmont Tench; enregistré par Carlene Carter)
ctually in ; capo 3.
effectivement dans ; capodastre 3.
ach chord is half a measure, except " - " is one measure total.
Chaque accord est une demi-mesure, sauf que "-" est une mesure totale.
[Sorry it's kind of hard to read; the lines of this song are structured
[Désolé, c'est un peu difficile à lire ; les lignes de cette chanson sont structurées
oddly. All the verses are basically the same, but I wrote them all out
bizarrement. Tous les couplets sont fondamentalement les mêmes, mais je les ai tous écrits
because they're not easy to memorize.]
parce qu'ils ne sont pas faciles à mémoriser.]
[I'm pretty unsure about a lot of these chords, especially in the bridge.
[Je ne suis pas sûr de beaucoup de ces accords, surtout dans le pont.
Any suggestions are more than welcome.]
Toutes les suggestions sont plus que bienvenues.]
[The C's and Em's with * by them have an extra high G in them (pinky on
[Les C et les Em avec * à côté d'eux ont un G extra élevé (petit doigt sur
the 3rd fret of the E string).]
la 3ème frette de la corde de mi).]
Some unusual chord fingerings, and more comments, are at the end.
Quelques doigtés d'accords inhabituels et d'autres commentaires se trouvent à la fin.
int
int
ro]
ro]
An empty house, a broken fairy tale
Une maison vide, un conte de fée brisé
A hollow girl with empty arms
Une fille creuse aux bras vides
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
From an angel's tears, God made the stars
Des larmes d'un ange, Dieu a créé les étoiles
Why can't he make me an unbreakable heart
Pourquoi ne peut-il pas faire de moi un cœur incassable
in[
dans[
strumental]
instrumental]
In my blue world, you shone like heaven's fire
Dans mon monde bleu, tu brillais comme le feu du ciel
And left me crying in the dark
Et m'a laissé pleurer dans le noir
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
How could any - one be so hard
Comment quelqu'un pourrait-il être si dur
Did you think I had an unbreakable heart
Pensais-tu que j'avais un cœur incassable
I suppose I should know sometimes love just comes and goes
Je suppose que je devrais savoir que parfois l'amour va et vient
But I believed, foolish me, we'd go on and on
Mais je croyais, idiot, nous continuerions encore et encore
One day, someone will come to you
Un jour, quelqu'un viendra vers toi
And rock you tight - ly in her arms
Et te berce fort - allongé dans ses bras
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
Please remember this when you drop your guard
S'il te plaît, souviens-toi de ça quand tu baisses ta garde
Nobody has an unbreakable heart
Personne n'a un cœur incassable
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
A7sus4 Em Am B7 Em* Em*
From an angel's wings to a falling star
Des ailes d'un ange à une étoile filante
A9/C# A9/C# C* C Am/D Am/D G Bm C Am7/D G.
A9/C# A9/C# C* C Am/D Am/D G Bm C Am7/D G.
God makes everything but unbreakable hearts
Dieu crée tout sauf les cœurs incassables
CHORDS:
ACCORDS :
Am7/D: xx0010 Em*: 022003 C*: x32013 C/D: xx0010 A7sus4: x02030
Am7/D : xx0010 Em* : 022003 C* : x32013 C/D : xx0010 A7sus4 : x02030
A9/C#: x42000 Am/D: xx0210 Ddim7: xx0101 or xx0131 F#m7-5: 2x2210
A9/C# : x42000 Am/D : xx0210 Ddim7 : xx0101 ou xx0131 F#m7-5 : 2x2210
A couple other notes on the chords:
Quelques autres notes sur les accords :
1) The C* and Em* chords probably aren't really played by the guitar;
1) Les accords C* et Em* ne sont probablement pas vraiment joués par la guitare ;
I just put them in because they echo the melody of the song.
Je les ai juste mis parce qu'ils font écho à la mélodie de la chanson.
2) The B7 isjust two quarter notes. The first doesn't include an F# on
2) Le B7 n'est que deux noires. Le premier n'inclut pas de F# sur
the high E string, the second does. (I.e., play x2120x, then x21202.)
la corde de mi aigu, la seconde le fait. (C'est-à-dire, jouez à x2120x, puis à x21202.)
3) In the bridge, where it goes Em - D, don't play the highest strings on
3) Dans le chevalet, là où ça va Em - D, ne jouez pas les cordes les plus hautes sur
either of those chords. (The D is more like D5.)
l'un ou l'autre de ces accords. (Le D ressemble plus à D5.)
4) In the A9/C#, make sure you hit that C#, or it'll sound weird.
4) Dans le A9/C#, assurez-vous d'appuyer sur ce C#, sinon cela semblera bizarre.
5) In the Em* chords before A9/C#, you can play the descending notes
5) Dans les accords Em* avant A9/C#, vous pouvez jouer les notes descendantes
by moving your pinky from 3 down to 2 as you get toward the A9.
en déplaçant votre petit doigt de 3 à 2 lorsque vous vous dirigez vers l'A9.
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu U.C. Santa Cruz
Adam Schneider indigo@ucscb.ucsc.edu U.C. Sainte-Cruz
Mail me if you want guitar chords for Mary-Chapin Carpenter,
Envoyez-moi si vous voulez des accords de guitare pour Mary-Chapin Carpenter,
Indigo Girls, Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc.
Indigo Girls, Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
