Tarde gris Versuri Traducere în Română
Carlos Varela - După-amiază gri
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ni el secreto de las piedras
nici secretul pietrelor
que caen en Jerusalem
care cădea în Ierusalim
ni los templos de la tierra
nici templele pământului
ni la torre de Babel
nici turnul Babel
nada es ms grande
nimic nu este mai mare
que tu amor,deshojado
că iubirea ta, fără frunze
nada es igual
nimic nu este la fel
que cuando estoy a tu lado
că atunci când sunt lângă tine
a pesar de la gente,
în ciuda oamenilor,
a pesar del dolor
în ciuda durerii
nada es ms grande
nimic nu este mai mare
que tu amor
că dragostea ta
ni las siete maravillas
nici măcar cele șapte minuni
ni el viejo mago de Oz
nici bătrânul vrăjitor din Oz
ni el Titanic ni la orilla
nici Titanic, nici malul
ni el misterio de algn Dios
nici taina vreunui Dumnezeu
nada es ms grande
nimic nu este mai mare
que tu amor,deshojado
că iubirea ta, fără frunze
nada es igual
nimic nu este la fel
que cuando estoy a tu lado
că atunci când sunt lângă tine
a pesar de la gente,
în ciuda oamenilor,
a pesar del dolor
în ciuda durerii
nada es ms grande
nimic nu este mai mare
que tu amor
că dragostea ta
dicen que los aos
Ei spun că anii
ch /ch
ch /ch
D-------Am7/F#
D-------Am7/F#
dejan cicatrices
lasa cicatrici
pero es que te extrao
dar mi-e dor de tine
cuando hay tardes grises
când sunt după-amiezi gri
a pesar de los aos
în ciuda anilor
a pesar del dolor
în ciuda durerii
nada es ms grande
nimic nu este mai mare
Intro & End
Introducere și sfârșit
que tu amor
că iubirea ta
(ch)Am7/F#(/ch)= 200210
(ch)Am7/F#(/ch)= 200210
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
