Curiosity Paroles Traduction Française
Carly Rae Jepsen - Curiosité
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Break a bone, Got me on my knees
Casser un os, m'a mis à genoux
You break my heart, Just to watch it bleed
Tu me brises le cœur, juste pour le regarder saigner
Im sick with love, Sick like a disease
Je suis malade d'amour, malade comme une maladie
Dont call me up, Just so I can please you
Ne m'appelle pas, juste pour que je puisse te plaire
I cant stand the way youre smiling
Je ne supporte pas ta façon de sourire
cant stand the way Im lying
je ne supporte pas la façon dont je mens
I know, I know, I know you got the key
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
And you know, you know, you know that its for me
Et tu sais, tu sais, tu sais que c'est pour moi
Its not up to you, you know its up to me but
Ce n'est pas à toi, tu sais que c'est à moi mais
Curiosity will never let me go
La curiosité ne me laissera jamais partir
Oh oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh,
Uh oh
Euh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Will never let me go
Je ne me laisserai jamais partir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Uh oh
Euh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Look at me
Regarde-moi
Left here in the corner
Laissé ici dans le coin
Stupid girl
Fille stupide
I really tried to warn her
J'ai vraiment essayé de la prévenir
Walked the streets all night
J'ai marché dans les rues toute la nuit
Until you came around
Jusqu'à ce que tu viennes
Knew that you would come
Je savais que tu viendrais
Before you ever even made a sound
Avant même d'avoir émis un son
I know, I know, I know you got the key
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
And you know, you know, you know that its for me
Et tu sais, tu sais, tu sais que c'est pour moi
Its not up to you, you know its up to me but
Ce n'est pas à toi, tu sais que c'est à moi mais
Curiosity will never let me go
La curiosité ne me laissera jamais partir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Uh oh
Euh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Will never let me go
Je ne me laisserai jamais partir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Uh oh Curiosity
Euh oh curiosité
So dont break me tonight
Alors ne me brise pas ce soir
This is crazy love
C'est un amour fou
And you know Im gunna follow you home
Et tu sais que je vais te suivre à la maison
Through the rain
Sous la pluie
Cause I need your love
Parce que j'ai besoin de ton amour
And you know Im gunna follow you home.
Et tu sais que je vais te suivre chez toi.
Cause I need your love and you know Im going to follow you
Parce que j'ai besoin de ton amour et tu sais que je vais te suivre
I know, I know, I know you got the key
Je sais, je sais, je sais que tu as la clé
You know, you know, you know that its for me
Tu sais, tu sais, tu sais que c'est pour moi
Well I think that we should try it out to see yeah
Eh bien, je pense que nous devrions l'essayer pour voir ouais
Curiosity
Curiosité
So dont break me tonight
Alors ne me brise pas ce soir
This is crazy love
C'est un amour fou
And you know Im gunna follow you home
Et tu sais que je vais te suivre à la maison
Through the rain
Sous la pluie
Cause I need your love
Parce que j'ai besoin de ton amour
Yes I need your love
Oui j'ai besoin de ton amour
So dont break (dont break) me tonight (me tonight)
Alors ne me brise pas (ne me brise pas) ce soir (moi ce soir)
This is crazy love
C'est un amour fou
And you know Im gunna follow you home
Et tu sais que je vais te suivre à la maison
Through the rain
Sous la pluie
Cause I need your love
Parce que j'ai besoin de ton amour
Yes I need your love
Oui j'ai besoin de ton amour
Will never let me go
Je ne me laisserai jamais partir
Oh oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh,
Uh oh
Euh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Will never let me go
Je ne me laisserai jamais partir
Oh oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh,
Uh oh Curiosity will never let me go
Oh oh, la curiosité ne me laissera jamais partir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
