Col nome giusto Paroles Traduction Française

Carmen Consoli - Avec le bon nom

by Carmen Consoli

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carmen Consoli Col nome giusto

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Se la lontananza come il vento
Si la distance comme le vent
nel tepore apatico di questa passione.
dans la chaleur apathique de cette passion.
Non sorprenderanno pi fiamme inattese,
Plus aucune flamme inattendue ne vous surprendra,
sotto la cenere alcun sogno combustibile.
sous les cendres aucun rêve combustible.
Dal punto pi alto di questo monte inquieto
Du point culminant de cette montagne agitée
il blu festoso dell'oceano strappa alle mie labbra un sorriso.
le bleu festif de l’océan me fait sourire.
Chorus:
Chœur :
Spero che un giorno smetterai di fare confusione
J'espère qu'un jour tu arrêteras de faire des dégâts
tra il dolore ed il piacere,
entre douleur et plaisir,
la paura ed il bisogno di ferire.
la peur et le besoin de souffrir.
Son certa che un giorno chiameremo tutto questo
Je suis sûr que nous appellerons tout ça un jour
col nome giusto e ritrovata serenit.
avec le bon nom et la sérénité retrouvée.
Verse:
Verset :
Se la lontananza come il vento
Si la distance comme le vent
su trame morbide di vele spiegate.
sur les textures douces des voiles déployées.
Soffier in direzione contraria a ogni dove,
Soufflant partout en sens inverse,
oltre ogni logica di navigazione
au-delà de toute logique de navigation
Dal punto pi alto di questo monte inquieto
Du point culminant de cette montagne agitée
il blu festoso dell'oceano strappa alle mie labbra un segreto.
le bleu festif de l'océan arrache un secret de mes lèvres.
Chorus:
Chœur :
Spero che un giorno smetterai di fare confusione
J'espère qu'un jour tu arrêteras de faire des dégâts
tra il dolore ed il piacere,
entre douleur et plaisir,
la paura ed il bisogno di ferire
la peur et le besoin de blesser
Son certa che un giorno chiameremo tutto questo
Je suis sûr que nous appellerons tout ça un jour
col nome giusto.
avec le bon nom.
Spero che un giorno smetterai di fare confusione
J'espère qu'un jour tu arrêteras de faire des dégâts
tra il dolore ed il piacere,
entre douleur et plaisir,
la paura ed il bisogno di ferire
la peur et le besoin de blesser
Son certa che un giorno chiameremo tutto questo
Je suis sûr que nous appellerons tout ça un jour
col nome giusto e ritrovata serenit.
avec le bon nom et la sérénité retrouvée.
Coda:
Queue:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.