Signor Tentenna Versuri Traducere în Română
Carmen Consoli - Domnul Tentenna
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Carmen Consoli - Signor Tentenna
Carmen Consoli - Domnul Tentenna
penso di aver stabilito un record...questa canzone l'ho scaricata alle 13.30 e alle 14.45 l'avevo gi
Cred că am stabilit un record... Am descărcat această melodie la 13:30 și o aveam deja la 14:45
terminata...ci vuole pi tempo a scriverla qua....
terminat...este nevoie de mai mult timp sa scriu aici....
si accettano consigli e suggerimenti, aggiustamenti
Sunt binevenite sfaturi și sugestii, ajustări
by Valerio della IV b.s. del liceo Fonseca (Napoli) versusguitar27@hotmail.it
de Valerio al IV-lea b.s. a liceului Fonseca (Napoli) versusguitar27@hotmail.it
accordi F#m
Acorduri F#m
G o
G sau
Carissimo signor Tentenna non facile
Dragă domnule ezitarea nu este ușoară
assumersi il rischio di una scelta
asumă riscul unei alegeri
e servirsi addirittura di parole proprie,
și chiar își folosesc propriile cuvinte,
mimetizzarsi e vivere di luce riflessa
camuflează și trăiește din lumina reflectată
in fondo ad acque torbide
pe fundul apelor tulburi
tra miseri inganni e menzogne,
printre înșelăciuni și minciuni mizerabile,
complessi di inferiorit
complexe de inferioritate
ingombranti manie di grandezza.
iluzii greoaie de grandoare.
Signor Tentenna non motivo di vergogna
Domnule Tentenna, nici un motiv să vă fie rușine
il non saper centrare alcun bersaglio,
neștiind cum să lovească nicio țintă,
l'aver mancato l'ennesimo colpo irrimediabilmente.
ratând încă o lovitură iremediabil.
E ben poco importa se tua moglie
Și puțin contează dacă soția ta
non fa altro che piangere
tot ce face ea este să plângă
ossessionata dal sentore
obsedat de miros
dei tuoi numerosi tradimenti,
de numeroasele tale trădări,
ingurgita ignoti dolori
înghite dureri necunoscute
ed elevate dosi di calmanti.
și doze mari de sedative.
E' ormai consuetudine, Signor Tentenna,
Acum este obiceiul, domnule Tentenna,
perdersi d'animo, non essere all'altezza
pierderea inimii, nefiind la egalitate
delle proprie ambizioni
a ambiţiilor lor
e sgomitare per distinguersi dal branco.
și zbătându-se să iasă în evidență din haita.
L'ignoranza in non trascurabile complesso,
Ignoranța într-un complex deloc neglijabil,
una voragine, la si pu occultare nel silenzio
o prăpastie, poate fi ascunsă în tăcere
scansando il pericolo di un mite confronto diretto.
evitând pericolul unei confruntări directe blânde.
Signor Tentenna non motivo di vergogna
Domnule Tentenna, nici un motiv să vă fie rușine
il non poter vantare alcun talento,
neputându-se lăuda cu niciun talent,
l'aver rincorso l'ennesimo treno inutilmente.
după ce a urmărit încă un tren în zadar.
E ben poco importa se tua moglie
Și puțin contează dacă soția ta
non fa altro che piangere
tot ce face ea este să plângă
ossessionata dal sentore
obsedat de miros
dei tuoi numerosi tradimenti
a numeroaselor tale trădări
e in fondo non ha tutti i torti
și până la urmă nu greșește complet
e non affatto un caso se
și deloc o coincidență dacă
amanti, amici e sogni si dileguano,
îndrăgostiții, prietenii și visele dispar,
il cane sul balcone aspetta da mesi
câinele de pe balcon așteaptă de luni de zile
il privilegio di una passeggiata
privilegiul unei plimbări
eppure la sera fedelmente esulta
totuşi seara se bucură cu credincioşie
al tuo rientro.
la întoarcerea ta.
E ben poco importa se tua moglie
Și puțin contează dacă soția ta
non fa altro che piangere
tot ce face ea este să plângă
ossessionata dal sentore
obsedat de miros
dei tuoi numerosi tradimenti
a numeroaselor tale trădări
e in fondo non ha tutti i torti
și până la urmă nu greșește complet
e non affatto un caso se
și deloc o coincidență dacă
amanti, amici e sogni si dileguano,
îndrăgostiții, prietenii și visele dispar,
il cane sul balcone aspetta da mesi
câinele de pe balcon așteaptă de luni de zile
il privilegio di una carezza
privilegiul unei mângâieri
e intanto tua figlia ti chiede
și între timp fiica ta te întreabă
perch mai sia cos misera la vita.
de ce viața ar trebui să fie vreodată atât de mizerabilă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
