A Night Like This Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Caro Emerald – Noc taka jak ta
by Caro Emerald
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A night like this (Studioversion) / Caro Emerald
Taka noc (Studioversion) / Caro Emerald
Email: mi.stoehr@gmx.net
E-mail: mi.stoehr@gmx.net
Used Chords:
Używane akordy:
Dm7 X57765 (original is used a regular Dm X57765)
Dm7 X57765 (oryginał to zwykły Dm X57765)
C III X35553
CIIIX35553
C VIII 81010988
C VIII 81010988
(f,e) = play for this little trick on the 2nd string the 6. and 5. fret while
(f,e) = zagraj w tę małą sztuczkę na drugiej strunie, 6. i 5. progu podczas
strumming C III, listen for the rhythm to the music
brzdąkając C III, wsłuchaj się w rytm muzyki
Intro: Cm, Cm, Ab-G, Cm (G, Cm, G)
Wprowadzenie: Cm, Cm, Ab-G, Cm (G, Cm, G)
Verse 1:
Werset 1:
From where you are. You see the smoke start to arise
Skąd jesteś. Widzisz, jak zaczyna się unosić dym
Where they play cards
Gdzie grają w karty
And you walk over
I podejdź
Softly moving passed the guards
Cicho poruszając się, minęli strażników
The stakes are getting higher
Stawka jest coraz większa
You can feel it in your heart
Możesz to poczuć w swoim sercu
He calls you bluff
Nazywa cię blefem
He is the ace you never thought
To as, o jakim nigdy nie myślałeś
He played that much
Tyle grał
And now it's more than all this cards
A teraz to coś więcej niż wszystkie te karty
You want to touch
Chcesz dotknąć
You never know if winning this
Nigdy nie wiesz, czy to wygrasz
Could really be enough
To naprawdę może wystarczyć
Pre Chorus
Przed refrenem
Take a look
Spójrz
Beyond the moon
Poza księżycem
You see the stars.
Widzisz gwiazdy.
And when you look around
A kiedy się rozejrzysz
G7 C III (*fill 1)
G7 C III (*uzupełnienie 1)
You know the room by heart
Znasz ten pokój na pamięć
(*fill 1)
(*wypełnij 1)
Chorus:
Chór:
I have never dreamed it Have you ever dreamed a night like this
Nigdy mi się to nie śniło. Czy kiedykolwiek śniła Ci się taka noc?
I cannot believe it I may never see a night like this
Nie mogę w to uwierzyć, że być może nigdy nie zobaczę takiej nocy
When everything you think is incomplete
Kiedy wszystko, co myślisz, jest niekompletne
Starts happening when you are cheek to cheek
Zaczyna się dziać, gdy stykasz się policzkiem w policzek
Dm7 G (*fill 2) Cm VIII
Dm7 G (*uzupełnienie 2) Cm VIII
Could you ever dream that I have never dreamed, dreamed a night like this
Czy kiedykolwiek śniłeś, o czym ja nigdy nie śniłem, nie śniłem takiej nocy jak ta
(* fill 2)
(* wypełnij 2)
Verse 2:
Werset 2:
How many times
Ile razy
Have I been waiting by the door
Czy czekałem przy drzwiach?
To hear these chimes
Aby usłyszeć te dzwonki
To hear that someone debonaire has just a arrived
Słyszeć, że właśnie przybył ktoś przystojniak
And opened up to see My world before my eyes
I otworzyłem się, aby zobaczyć Mój świat przed moimi oczami
That silhouette creates an image
Ta sylwetka tworzy obraz
On the night I can't forget
Tej nocy nie mogę zapomnieć
It has the scent of something special
Ma zapach czegoś wyjątkowego
I can't rest If I resist temptation
Nie mogę odpocząć, jeśli oprę się pokusie
Oh, I know for sure that I will lose the best
Och, wiem na pewno, że stracę to, co najlepsze
Pre chorus:
Przed refrenem:
I walk away and suddenly it seems
Odchodzę i nagle to się wydaje
I'm not alone
nie jestem sam
D G7 C (* fill 1)
D G7 C (* wypełnienie 1)
In front of me he stands I stop, before he goes
Przede mną stoi. Zatrzymuję się, zanim odejdzie
Chorus:
Chór:
I have never dreamed it Have you ever dreamed a night like this
Nigdy mi się to nie śniło. Czy kiedykolwiek śniła Ci się taka noc?
I cannot believe it I may never see a night like this
Nie mogę w to uwierzyć, że być może nigdy nie zobaczę takiej nocy
When everything you think is incomplete
Kiedy wszystko, co myślisz, jest niekompletne
Starts happening when you are cheek to cheek
Zaczyna się dziać, gdy stykasz się policzkiem w policzek
Dm7 G Cm (* fill 3)
Dm7 G Cm (* wypełnienie 3)
Could you ever dream that I have never dreamed, dreamed a night like this
Czy kiedykolwiek śniłeś, o czym ja nigdy nie śniłem, nie śniłem takiej nocy jak ta
(* fill 3)
(* wypełnij 3)
Bridge:
Most:
Oh Oh etc
Och, och itp
| Eb | D | Db | Cm | Cm (silent picking) | Eb | D | Db | C | C (rockstrumming)
| Eb | D | Db | Cm | Cm (ciche zbieranie) | Eb | D | Db | C | C (brzdąkanie po kamieniach)
Chorus:
Chór:
I have never dreamed it Have you ever dreamed a night like this
Nigdy mi się to nie śniło. Czy kiedykolwiek śniła Ci się taka noc?
I cannot believe it I may never see a night like this
Nie mogę w to uwierzyć, że być może nigdy nie zobaczę takiej nocy
When everything you think is incomplete
Kiedy wszystko, co myślisz, jest niekompletne
Starts happening when you are cheek to cheek
Zaczyna się dziać, gdy stykasz się policzkiem w policzek
Dm7 G Cm VIII
Dm7 G Cm VIII
Could you ever dream that I have never dreamed, dreamed a night like this
Czy kiedykolwiek śniłeś, o czym ja nigdy nie śniłem, nie śniłem takiej nocy jak ta
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \\ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| b Bend
| b Zegnij
| pb Pre-bend
| pb Wygięcie wstępne
| br Bend release
| br Zwolnienie zgięcia
| pbr Pre-bend release
| pbr Zwolnienie przed zgięciem
| brb Bend release bend
| brb Zgięcie Zwolnij zgięcie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
