Ferguson Road Testo Traduzione Italiana
Carole King-Ferguson Road
by Carole King
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Mi dirigerò verso la vecchia Ferguson Road
Stand beneath the trees and see how tall I am
Mettiti sotto gli alberi e guarda quanto sono alto
Yes, I'm gonna wade in a cold rocky stream
Sì, guadagnerò un freddo ruscello roccioso
so I will be sure not to give a damn.
quindi sarò sicuro che non me ne fregherà niente.
No one ever loses anybody
Nessuno perde mai nessuno
but sometimes it's so hard to get along
ma a volte è così difficile andare d'accordo
I don't want to hang on to anybody
Non voglio aggrapparmi a nessuno
so before you say you're leaving, I'll be gone.
quindi prima che tu dica che te ne vai, me ne sarò andato.
Yes, I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Sì, vado avanti fino alla vecchia Ferguson Road
find myself a spot where the sun shines through
trovarmi un posto dove splende il sole
I'll throw some old mattress in the back of my bus
Getterò un vecchio materasso nel retro del mio autobus
and get a good head start on forgetting you.
e iniziare bene a dimenticarti.
You know I've never known anybody
Sai che non ho mai conosciuto nessuno
who could ever make me feel this way
chi potrebbe mai farmi sentire così
but no one gets to own anybody
ma nessuno può possedere nessuno
you see, I have good reason when I say:
vedi, ho una buona ragione quando dico:
I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Mi dirigerò verso la vecchia Ferguson Road
Stand beneath the trees and see how tall I am
Mettiti sotto gli alberi e guarda quanto sono alto
Yes, I'm gonna wade in a cold rocky stream
Sì, guadagnerò un freddo ruscello roccioso
so I will be sure not to give a damn,
quindi sarò sicuro che non me ne fregherà niente,
I will be sure not to give a damn,
Sarò sicuro che non me ne fregherà niente,
I want to be sure not to give a damn.
Voglio essere sicuro che non me ne importi niente.
pjoe@charon.muc.de
pjoe@charon.muc.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
