Ferguson Road Versuri Traducere în Română

Carole King - Ferguson Road

by Carole King

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carole King Ferguson Road

I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Mă voi îndrepta spre vechiul Ferguson Road
Stand beneath the trees and see how tall I am
Stai sub copaci și vezi cât de înalt sunt
Yes, I'm gonna wade in a cold rocky stream
Da, o să merg într-un pârâu rece și stâncos
so I will be sure not to give a damn.
așa că voi fi sigur că nu-mi dau doi bani.
No one ever loses anybody
Nimeni nu pierde niciodată pe nimeni
but sometimes it's so hard to get along
dar uneori e atât de greu să te înțelegi
I don't want to hang on to anybody
Nu vreau să mă agățăm de nimeni
so before you say you're leaving, I'll be gone.
așa că înainte să spui că pleci, voi fi plecat.
Yes, I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Da, mă voi îndrepta spre vechiul Ferguson Road
find myself a spot where the sun shines through
găsesc un loc prin care strălucește soarele
I'll throw some old mattress in the back of my bus
O să arunc niște saltea veche în spatele autobuzului meu
and get a good head start on forgetting you.
și obțineți un avans bun la uitarea dvs.
You know I've never known anybody
Știi că nu am cunoscut pe nimeni
who could ever make me feel this way
care m-ar putea face vreodată să mă simt așa
but no one gets to own anybody
dar nimeni nu ajunge să dețină pe nimeni
you see, I have good reason when I say:
vezi tu, am motive întemeiate când spun:
I'm gonna head on up to the old Ferguson Road
Mă voi îndrepta spre vechiul Ferguson Road
Stand beneath the trees and see how tall I am
Stai sub copaci și vezi cât de înalt sunt
Yes, I'm gonna wade in a cold rocky stream
Da, o să merg într-un pârâu rece și stâncos
so I will be sure not to give a damn,
așa că voi fi sigur că nu-mi pasă nimic,
I will be sure not to give a damn,
Voi fi sigur că nu-mi pasă nimic,
I want to be sure not to give a damn.
Vreau să fiu sigur că nu-mi pasă.
pjoe@charon.muc.de
pjoe@charon.muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.