Tapestry Текст Песни Перевод на Русский

Кэрол Кинг - Гобелен

by Carole King

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carole King Tapestry

My life has been a tapestry of rich and royal hue,
Моя жизнь была гобеленом богатого и королевского оттенка,
an everlasting vision of the everchanging view,
вечное видение постоянно меняющегося взгляда,
a wondrous woven magic in bits of blue and gold,
чудесное волшебство, сотканное из кусочков синего и золотого,
a tapestry to feel and see, impossible to hold.
гобелен, который можно почувствовать и увидеть, невозможно удержать в руках.
Once amid the soft silver sadness in the sky
Однажды среди мягкой серебряной грусти в небе
there came a man of fortune, a drifter passing by
мимо проходил удачливый человек, бродяга
he wore a torn and tattered cloth around his leathered hide
на его кожаной шкуре была порванная и рваная ткань
and a coat of many colors, yellow-green on either side.
и разноцветная шерсть, желто-зеленая с обеих сторон.
He moved with some uncertainty, as if he didn't know
Он двигался с некоторой неуверенностью, как будто не знал
just what he was there for, or where he ought to go
для чего он здесь был или куда ему следует идти
once he reached for something golden hanging from a tree
однажды он потянулся за чем-то золотым, свисающим с дерева
and his hand came down - empty.
и рука его опустилась — пустая.
Soon within my tapestry along the rutted road
Вскоре в моем гобелене по разбитой дороге
he sat down on a river rock and turned into a toad,
он сел на речной камень и превратился в жабу,
it seemed that he had fallen into someone's wicked spell,
казалось, что он попал под чьи-то злые чары,
and I wept to see him suffer, though I didn't know him well.
и я плакала, видя, как он страдает, хотя я плохо его знала.
As I watched in sorrow, there suddenly appeared
Пока я смотрел в печали, внезапно появился
a figure gray and ghostly beneath a flowing beard
фигура серая и призрачная под развевающейся бородой
in times of deepest darkness, I've seen him dressed in black
во времена глубочайшей тьмы я видел его одетым в черное
now my tapestry's unravelling; he's come to take me back,
теперь мой гобелен распускается; он пришел, чтобы забрать меня обратно,
he's come to take me back.
он пришел, чтобы забрать меня обратно.
pjoe@charon.muc.de
pjoe@charon.muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.