Camilla Paroles Traduction Française

Caroline Hareng - Camilla

by Caroline Herring

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caroline Herring Camilla

CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO: D Am7 G (2x) D
INTRO : D Am7 G (2x) D
Mama, sweet mama, where are you going
Maman, douce maman, où vas-tu
With all your babies and that casserole?
Avec tous vos bébés et cette cocotte ?
I'm going to the jailhouse in Camilla, Georgia
Je vais à la prison de Camilla, en Géorgie
To see a woman and ask for her parole
Pour voir une femme et demander sa libération conditionnelle
Mama, sweet mama, why are you beaten
Maman, douce maman, pourquoi es-tu battue
Why are your babies scattered on the ground?
Pourquoi vos bébés sont-ils éparpillés par terre ?
The sheriff slapped me and then he struck me down
Le shérif m'a giflé puis il m'a frappé
He kept on kicking, 'til I blacked out
Il a continué à donner des coups de pied, jusqu'à ce que je m'évanouisse
CHORUS:
CHŒUR :
This old Georgia town knocked me from my feet
Cette vieille ville de Géorgie m'a fait tomber
I see a blue-eyed devil looking down at me
Je vois un diable aux yeux bleus qui me regarde
INTERLUDE: D Am7 G (2x) D
INTERMÈDE : D Am7 G (2x) D
Mama, sweet mama, why did you do it
Maman, douce maman, pourquoi as-tu fait ça
Why did you not move back into the crowd?
Pourquoi n’êtes-vous pas revenu dans la foule ?
Ella Mae was watching from the jailhouse window
Ella Mae regardait depuis la fenêtre de la prison
I had to show her I was proud
Je devais lui montrer que j'étais fier
CHORUS:
CHŒUR :
This old Georgia town knocked me from my feet
Cette vieille ville de Géorgie m'a fait tomber
I see a blue-eyed devil looking down at me
Je vois un diable aux yeux bleus qui me regarde
CHORUS:
CHŒUR :
This old Georgia town knocked me from my feet
Cette vieille ville de Géorgie m'a fait tomber
I see a blue-eyed devil looking down at me
Je vois un diable aux yeux bleus qui me regarde
Mama, sweet mama, what's happened to you
Maman, douce maman, qu'est-ce qui t'est arrivé
Your pregnant body, standing so tough?
Votre corps de femme enceinte, si résistant ?
My unborn baby is no longer
Mon bébé à naître n'est plus
Now I'm a lawyer, is that enough?
Maintenant je suis avocat, est-ce suffisant ?
Is that enough?
Est-ce suffisant ?
Is that enough?
Est-ce suffisant ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.