Magnolias 歌詞 日本語訳

キャロライン・ヘリング - マグノリア

by Caroline Herring

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caroline Herring Magnolias

CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
INTRO: G C G C G
イントロ: G C G C G
I met you once in a living room in Jackson
ジャクソンのリビングルームで一度会ったことがある
Thought of you for six years or more
6年以上あなたのことを考えていました
One hour, you were my secret standard
1時間、あなたは私の秘密の基準でした
One night, you walked back through my door___
ある夜、あなたは私のドアを通って戻ってきました___
Your lanky frame was not what I remembered
あなたのひょろ長い体型は私が覚えていたものではありませんでした
Waking from a long and fitful sleep
長く断続的な眠りから目覚める
But after early morning conversation
しかし早朝の会話の後
I drove to north Texas in disbelief
私は信じられない思いでテキサス北部まで車で向かいました
CHORUS:
コーラス:
That quaking in my heart was too deep for words
心の震えは言葉では言い表せないほど深かった
It tremored and it trembled and it ached___
震えて震えて痛かった___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
私たちはゴールデンゲートブリッジで平和を訴えました
And sealed it with a kiss under magnolias
そして木蓮の下でキスで封印した
Fortunes not made and not discovered
築かれず、発見されなかった財産
There were mentors, we were proteges
指導者がいて、私たちは弟子だった
From one rite of passage to another
ある通過儀礼から別の通過儀礼へ
We roughed through the wellsprings of our early days
私たちは初期の頃、源泉を苦労して通り抜けました
And underneath that surface there was something
そしてその表面の下に何かがありました
Only you and I could understand
あなたと私だけが理解できました
D G ~ Em
D G ~ Em
I made my commitment to that long ago
私はずっと前にそう約束しました
Standing in the hallway down in Dixieland
ディキシーランドの廊下に立っている
CHORUS:
コーラス:
And that quaking in my heart too deep for words
そして、私の心の中で言葉にできないほど深く震えた
It tremors and it trembles and it aches___
震えて震えて痛い___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
私たちはゴールデンゲートブリッジで平和を訴えました
And sealed it with a kiss under magnolias
そして木蓮の下でキスで封印した
There's one thing that I love more than Austin
オースティンよりも好きなものがひとつある
Or curving 'round the Frio on her turquoise streets
あるいは、ターコイズブルーの通りでフリオの周りをカーブして
It's your melancholy dread of Sunday evenings
それは日曜の夜の憂鬱な恐怖だ
Your shivering body when it sleeps__
眠るとき震える君の体_
The future's looking stormy here before us
私たちの目の前には嵐のような未来が待っている
There are wars, calamities and tribulations
戦争、災難、苦難がある
D G ~ Em
D G ~ Em
We'll hatchet down the windows if we have to
必要なら窓をたたくよ
And stand the watch together 'til the morning
そして朝まで一緒に時計を立ててください
CHORUS:
コーラス:
'Cause that quaking in my heart's too deep for words
心の震えは言葉では言い表せないほど深いから
It tremors and it trembles and it aches___
震えて震えて痛い___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
私たちはゴールデンゲートブリッジで平和を訴えました
And sealed it with a kiss under magnolias
そして木蓮の下でキスで封印した

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.