Maiden Voyage Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Caroline Herring – Dziewiczy rejs
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 1st Fret
CAPO: 1. próg
INTRO: G Bm C D (2x)
WSTĘP: G Bm C D (2x)
It was a maiden voyage, she rode shotgun in the back
To był dziewiczy rejs, ona jechała ze strzelbą na plecach
We made snow angels in the motel tire tracks
Zrobiliśmy aniołki ze śniegu na śladach opon motelu
The traffic thinned, it parted just for us
Ruch ulatywał, rozstąpił się właśnie dla nas
Through rain and wind, through ash and rust
Przez deszcz i wiatr, przez popiół i rdzę
We saw the white dome, like a gleaming breast
Widzieliśmy białą kopułę przypominającą błyszczącą pierś
But our eyes were on the White House and to hell with all the rest
Ale nasze oczy były zwrócone na Biały Dom i do diabła z całą resztą
The masses gathered, drinking frozen margaritas
Tłumy zebrały się, popijając mrożoną margaritę
At the 8th and G south face, Capitol Hill Cantinas
Przy południowej ścianie 8. i G, Capitol Hill Cantinas
CHORUS:
CHÓR:
It goes like this, you take your hand
To idzie tak, bierzesz za rękę
You lift it up and you put it on your heart
Podnosisz to i kładziesz na swoim sercu
And there you stand
I tam stoisz
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
Śpiewając: „Ta ziemia jest twoją ziemią, ta ziemia jest moją ziemią”
A little body so packed with clothes
Małe ciałko, tak wypełnione ubraniami
Disappearing into hordes and lining up in useless rows
Znikanie w hordach i ustawianie się w bezużytecznych rzędach
Of three million people, ashamed and accused
Z trzech milionów ludzi, zawstydzonych i oskarżonych
Scared to say where they're from, angry their name's been used
Boją się powiedzieć, skąd pochodzą, wściekli, że użyto ich imienia
I held my girl as she fell asleep
Trzymałem dziewczynę, gdy zasypiała
At the noontime hour, at the inaugural weep
W południe, podczas inauguracyjnego płaczu
A man said to me, 'You are living in the present moment'
Pewien człowiek powiedział mi: „Żyjesz chwilą obecną”
And I felt shut out, cold, tired and all alone
Poczułam się odrzucona, zmarznięta, zmęczona i zupełnie samotna
CHORUS:
CHÓR:
It goes like this, you take your hand
To idzie tak, bierzesz za rękę
You lift it up and you put it on your heart
Podnosisz to i kładziesz na swoim sercu
And there you stand
I tam stoisz
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
Śpiewając: „Ta ziemia jest twoją ziemią, ta ziemia jest moją ziemią”
INTERLUDE: G Bm C D
PRZERWA: G Bm C D
The privileged held, while the masses flowed
Uprzywilejowani trzymali się, podczas gdy masy płynęły
Just like a mighty river running through my soul
Jak potężna rzeka płynąca przez moją duszę
My girl cried for a flag, something she could understand
Moja dziewczyna płakała, domagając się flagi, coś, co mogła zrozumieć
And we marched through the street as I held her hand
I maszerowaliśmy ulicą, trzymając ją za rękę
The good days come, not just the golden dies
Nadchodzą dobre dni, a nie tylko złote umiera
As the giant sleeps under cumulus skies
Gdy olbrzym śpi pod niebem cumulusów
We sing and dance and scream our names
Śpiewamy, tańczymy i wykrzykujemy nasze imiona
Sleep the sleep of the weary and drive home again
Zasypiaj snem zmęczonego i wracaj do domu
CHORUS:
CHÓR:
Honey, it goes like this, you take your hand
Kochanie, to wygląda tak: bierzesz za rękę
You lift it up and you put it on your heart
Podnosisz to i kładziesz na swoim sercu
And there you stand
I tam stoisz
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
Śpiewając: „Ta ziemia jest twoją ziemią, ta ziemia jest moją ziemią”
CHORUS:
CHÓR:
It goes like this, you take your hand
To idzie tak, bierzesz za rękę
You lift it up and you put it on your heart
Podnosisz to i kładziesz na swoim sercu
And there you stand
I tam stoisz
Singing, 'This land is your land, this land is my____ land____'
Śpiewając: „Ta ziemia jest twoją ziemią, ta ziemia jest moją____ krainą____”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
