Maiden Voyage Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Caroline Herring - İlk Yolculuk
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 1st Fret
CAPO: 1. Perde
INTRO: G Bm C D (2x)
GİRİŞ: G Bm C D (2x)
It was a maiden voyage, she rode shotgun in the back
Bu bir ilk yolculuktu, av tüfeğini arkadan sürüyordu
We made snow angels in the motel tire tracks
Motelin lastik izlerine kar melekleri yaptık
The traffic thinned, it parted just for us
Trafik azaldı, bize ayrıldı
Through rain and wind, through ash and rust
Yağmura ve rüzgara, küle ve pasa rağmen
We saw the white dome, like a gleaming breast
Parıldayan bir göğüs gibi beyaz kubbeyi gördük
But our eyes were on the White House and to hell with all the rest
Ama gözlerimiz Beyaz Saray'daydı ve geri kalanların canı cehenneme
The masses gathered, drinking frozen margaritas
Kitleler donmuş margaritaları içerek toplandı
At the 8th and G south face, Capitol Hill Cantinas
8. ve G güney yüzünde, Capitol Hill Cantinas
CHORUS:
Koro:
It goes like this, you take your hand
Böyle gider, elini tutarsın
You lift it up and you put it on your heart
Onu kaldırıyorsun ve kalbinin üzerine koyuyorsun
And there you stand
Ve orada duruyorsun
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
'Bu toprak senin toprağın, bu toprak benim toprağım' şarkısını söylüyorlar
A little body so packed with clothes
Kıyafetlerle dolu küçük bir vücut
Disappearing into hordes and lining up in useless rows
Kalabalıkların arasında kaybolup işe yaramaz sıralar halinde sıraya girmek
Of three million people, ashamed and accused
Utanan ve suçlanan üç milyon insandan
Scared to say where they're from, angry their name's been used
Nereden geldiklerini söylemekten korkuyorlar, isimlerinin kullanılmasına kızıyorlar
I held my girl as she fell asleep
Kızım uykuya dalarken kucağıma aldım
At the noontime hour, at the inaugural weep
Öğle vakti açılışta ağlıyoruz
A man said to me, 'You are living in the present moment'
Bir adam bana 'Şu anda yaşıyorsun' dedi.
And I felt shut out, cold, tired and all alone
Ve kendimi dışlanmış, soğuk, yorgun ve yapayalnız hissettim
CHORUS:
Koro:
It goes like this, you take your hand
Böyle gider, elini tutarsın
You lift it up and you put it on your heart
Onu kaldırıyorsun ve kalbinin üzerine koyuyorsun
And there you stand
Ve orada duruyorsun
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
'Bu toprak senin toprağın, bu toprak benim toprağım' şarkısını söylüyorlar
INTERLUDE: G Bm C D
ARALIK: G Bm C D
The privileged held, while the masses flowed
Kitleler akıp giderken ayrıcalıklı olanlar elindeydi
Just like a mighty river running through my soul
Tıpkı ruhumun içinden akan güçlü bir nehir gibi
My girl cried for a flag, something she could understand
Kızım bir bayrak için ağladı, anlayabileceği bir şey
And we marched through the street as I held her hand
Ve ben onun elini tutarken cadde boyunca yürüdük
The good days come, not just the golden dies
Güzel günler gelir, sadece altın ölümler değil
As the giant sleeps under cumulus skies
Dev kümülüs göklerinin altında uyurken
We sing and dance and scream our names
Şarkı söyleyip dans ediyoruz ve isimlerimizi haykırıyoruz
Sleep the sleep of the weary and drive home again
Yorgunların uykusunu uyuyun ve tekrar eve gidin
CHORUS:
Koro:
Honey, it goes like this, you take your hand
Tatlım, böyle gider, elini tutarsın
You lift it up and you put it on your heart
Onu kaldırıyorsun ve kalbinin üzerine koyuyorsun
And there you stand
Ve orada duruyorsun
Singing, 'This land is your land, this land is my land'
'Bu toprak senin toprağın, bu toprak benim toprağım' şarkısını söylüyorlar
CHORUS:
Koro:
It goes like this, you take your hand
Böyle gider, elini tutarsın
You lift it up and you put it on your heart
Onu kaldırıyorsun ve kalbinin üzerine koyuyorsun
And there you stand
Ve orada duruyorsun
Singing, 'This land is your land, this land is my____ land____'
'Bu toprak senin toprağındır, bu toprak benim____ toprağım____' şarkısını söylüyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
