The Dozens Testo Traduzione Italiana

Caroline Herring - Le dozzine

by Caroline Herring

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caroline Herring The Dozens

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4° tasto
I had a few more questions
Avevo ancora qualche domanda
I never knew to ask
Non ho mai saputo chiedere
You were feeling downhearted
Ti sentivi abbattuto
The last time we parted
L'ultima volta che ci siamo lasciati
With the shock of the white hair
Con lo shock dei capelli bianchi
Life has changed a lot you know
La vita è cambiata molto, lo sai
And I'm kind of scared of that
E ne ho un po' paura
It bottoms out in seconds flat
Si tocca il fondo in pochi secondi netti
You said you had a good friend
Hai detto che avevi un buon amico
He died so needlessly
È morto così inutilmente
Knocked over by a garbage truck
Travolto da un camion della spazzatura
They threw him down, then they picked him up
Lo hanno buttato giù, poi lo hanno raccolto
And your son was back home again
E tuo figlio era di nuovo a casa
Your little boy and his children
Il tuo bambino e i suoi figli
He's fighting off a mean disease
Sta combattendo contro una malattia crudele
That's killing off his faculties
Questo sta uccidendo le sue facoltà
CHORUS:
CORO:
Tell me a little joke
Raccontami una piccola barzelletta
Let's play the dozens
Giochiamo alle dozzine
Say something about my mama
Di' qualcosa su mia mamma
In a veiled quadrille round
In un giro di quadriglia velata
I'm just a white girl
Sono solo una ragazza bianca
From a segregated town
Da una città segregata
And I'm looking for some answers
E sto cercando alcune risposte
That I haven't found
Che non ho trovato
I remember Memphis
Ricordo Menfi
Like it was yesterday
Come se fosse ieri
And a Ford station wagon
E una Ford station wagon
So full of us, it was dragging
Così pieno di noi, si stava trascinando
With your books in our grasping hands
Con i tuoi libri nelle nostre mani affettuose
We heard you speak, we made our plans
Ti abbiamo sentito parlare, abbiamo fatto i nostri piani
To hoist the flag and rule the world
Per issare la bandiera e governare il mondo
All the hopes we had unfurled
Tutte le speranze che avevamo dispiegato
CHORUS:
CORO:
Tell me a little joke
Raccontami una piccola barzelletta
Let's play the dozens
Giochiamo alle dozzine
Say something about my mama
Di' qualcosa su mia mamma
In a veiled quadrille round
In un giro di quadriglia velata
I'm just a white girl
Sono solo una ragazza bianca
From a segregated town
Da una città segregata
And I'm looking for some answers
E sto cercando alcune risposte
That I haven't found
Che non ho trovato
BRIDGE:
PONTE:
I want to be just like you
Voglio essere proprio come te
I want to love first, I do
Voglio amare per primo, lo faccio
Look people in the eye
Guarda le persone negli occhi
Make them feel good
Falli sentire bene
Then I'll make them think
Poi li farò riflettere
Just like you would
Proprio come faresti tu
Y'all were off on a night stroll
Eravate tutti fuori per una passeggiata notturna
Down the capitol boulevards
Lungo i viali del Campidoglio
You were emboldening another son
Stavi incoraggiando un altro figlio
Of this grand nation
Di questa grande nazione
I would vote for you for president
Voterei per te come presidente
But you're floating with the butterflies
Ma stai fluttuando con le farfalle
Soaring with the seagulls
Volare con i gabbiani
Or the eagle as he takes the skies
O l'aquila mentre solca i cieli
Let's eat some democratic soup
Mangiamo un po' di zuppa democratica
And Eastern Market cheese
E formaggio del mercato orientale
Meals with you and Cornelia
Pasti con te e Cornelia
Were my most precious memories
Erano i miei ricordi più preziosi
I don't know what the hell to do
Non so cosa diavolo fare
Please give me a little tap
Per favore, dammi un piccolo colpetto
Tell me I can take it
Dimmi che posso accettarlo
That I won't bottom out in seconds flat
Che non toccherò il fondo in pochi secondi netti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.