The Dozens 歌詞 日本語訳

キャロライン・ヘリング - ザ・ダズンズ

by Caroline Herring

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caroline Herring The Dozens

CAPO: 4th Fret
カポ:4フレット
I had a few more questions
さらにいくつか質問がありました
I never knew to ask
尋ねることを知りませんでした
You were feeling downhearted
あなたは落ち込んでいた
The last time we parted
最後に別れたとき
With the shock of the white hair
白髪の衝撃で
Life has changed a lot you know
人生は大きく変わりました
And I'm kind of scared of that
そして、私はそれがちょっと怖いです
It bottoms out in seconds flat
数秒で底をつきます
You said you had a good friend
良い友達がいるって言ってたね
He died so needlessly
彼は不必要に死んだ
Knocked over by a garbage truck
ゴミ収集車に轢かれた
They threw him down, then they picked him up
彼らは彼を投げ倒し、それから彼らは彼を抱き上げた
And your son was back home again
そしてあなたの息子さんはまた家に戻ってきました
Your little boy and his children
あなたの小さな男の子とその子供たち
He's fighting off a mean disease
彼は意地悪な病気と闘っている
That's killing off his faculties
それは彼の能力を殺すことだ
CHORUS:
コーラス:
Tell me a little joke
ちょっとした冗談を言ってください
Let's play the dozens
数十でプレイしましょう
Say something about my mama
私のママについて何か言ってください
In a veiled quadrille round
ベールに包まれたカドリールラウンドで
I'm just a white girl
私はただの白人の女の子です
From a segregated town
隔離された街から
And I'm looking for some answers
そして私はいくつかの答えを探しています
That I haven't found
私が見つけていないこと
I remember Memphis
メンフィスを思い出します
Like it was yesterday
昨日のことのように
And a Ford station wagon
そしてフォードのステーションワゴン
So full of us, it was dragging
私たちでいっぱいで、引きずっていました
With your books in our grasping hands
あなたの本を私たちの手に握りながら
We heard you speak, we made our plans
あなたが話すのを聞いて、私たちは計画を立てました
To hoist the flag and rule the world
旗を掲げて世界を統治するために
All the hopes we had unfurled
私たちが広げたすべての希望
CHORUS:
コーラス:
Tell me a little joke
ちょっとした冗談を言ってください
Let's play the dozens
数十でプレイしましょう
Say something about my mama
私のママについて何か言ってください
In a veiled quadrille round
ベールに包まれたカドリールラウンドで
I'm just a white girl
私はただの白人の女の子です
From a segregated town
隔離された街から
And I'm looking for some answers
そして私はいくつかの答えを探しています
That I haven't found
私が見つけていないこと
BRIDGE:
ブリッジ:
I want to be just like you
私もあなたのようになりたいです
I want to love first, I do
まずは愛したい、そうする
Look people in the eye
人の目を見てください
Make them feel good
彼らに良い気分を与えてください
Then I'll make them think
じゃあ彼らに考えさせてやるよ
Just like you would
あなたがそうするのと同じように
Y'all were off on a night stroll
みなさんは夜の散歩に出かけていました
Down the capitol boulevards
国会議事堂の大通りを下って
You were emboldening another son
あなたは別の息子を勇気づけていました
Of this grand nation
この偉大な国の
I would vote for you for president
私はあなたに大統領候補として投票します
But you're floating with the butterflies
でもあなたは蝶と一緒に浮かんでいる
Soaring with the seagulls
カモメとともに舞い上がる
Or the eagle as he takes the skies
あるいは空を飛ぶワシ
Let's eat some democratic soup
民主的なスープを食べましょう
And Eastern Market cheese
そしてイースタンマーケットのチーズ
Meals with you and Cornelia
あなたとコーネリアとの食事
Were my most precious memories
私の最も大切な思い出でした
I don't know what the hell to do
一体何をすればいいのか分かりません
Please give me a little tap
少しタップしてください
Tell me I can take it
受け取ってもいいよと言ってくれ
That I won't bottom out in seconds flat
数秒で底を打つことはないということ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.