A Paroles Traduction Française

Cartel-A

by Cartel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cartel A

album, including elements of songs contained in the collection, such as Burn
album, comprenant des éléments de chansons contenues dans la collection, telles que Burn
this City, Save Us, and the immediately preceding Q. Considering this is a
cette ville, sauvez-nous, et le Q immédiatement précédent. Considérant qu'il s'agit d'un
longer song (9:45), I have tabbed out the song in several parts, denoted by square
chanson plus longue (9:45), j'ai divisé la chanson en plusieurs parties, désignées par un carré
([]). For your convenience, a table of contents appears
([]). Pour votre commodité, une table des matières apparaît
below:
ci-dessous :
LOOP
BOUCLE
"Q"
"Q"
INTRLU
INTRLU
"Save Us"
"Sauvez-nous"
"urn this ity"/"Save Us"
"urne cette ville"/"Sauvez-nous"
INTRLU
INTRLU
(N)
(N)
The real meat of the guitar work occurs in the first half of the song, and is
Le véritable cœur du travail de guitare se produit dans la première moitié de la chanson, et est
a lot of fun to play. Definitely worth tuning for.
beaucoup de plaisir à jouer. Cela vaut vraiment la peine d'être réglé.
Amp Settings: Once again, plenty of overdrive to get that deep, powerful
Paramètres de l'ampli : Encore une fois, beaucoup d'overdrive pour obtenir ce son profond et puissant.
sound during the "Save Us" parts. If you've listened to the album this far,
son pendant les parties "Save Us". Si vous avez écouté l'album jusqu'à présent,
then you know what Cartel sounds like anyway ;)
alors vous savez à quoi ressemble Cartel de toute façon ;)
This is looped in the background throughout the whole song, starting at the
Ceci est joué en boucle tout au long de la chanson, en commençant par le
end of Q:
fin de Q :
LOOP
BOUCLE
(Fade from Q to A)
(Fondu de Q à A)
(Slight tremolo/vibe effect)
(Léger effet trémolo/vibe)
(These chords are best guess)
(Ces accords sont des suppositions)
(I probably didn't get them all right)
(Je ne les ai probablement pas bien compris)
And you can take this how ever you want
Et tu peux prendre ça comme tu veux
Yeah you can take this however you want and
Ouais, tu peux prendre ça comme tu veux et
Don't be so so sure
Ne sois pas si sûr
This is all it adds up to you...
C'est tout ce que cela vous rapporte...
"Q"
"Q"
You're justified, but there's no justice...
Vous êtes justifié, mais il n'y a pas de justice...
If it's just a lie
Si c'est juste un mensonge
And go find yourself you will if you
Et va te trouver, tu le feras si tu
Look inside And I'll never
Regarde à l'intérieur et je ne le ferai jamais
G1:
G1 :
G2:
G2 :
Know (And you never will) Still I'll
Sache (et tu ne le sauras jamais) Pourtant je le ferai
G1:
G1 :
G2:
G2 :
never know...
on ne sait jamais...
G1:
G1 :
G2:
G2 :
Someone stands up then you'll get
Quelqu'un se lève alors tu auras
G1:
G1 :
G2:
G2 :
Some answers...
Quelques réponses...
INTRLU
INTRLU
(Just looped guitar part)
(Juste une partie de guitare en boucle)
"Save Us"
"Sauvez-nous"
And you can take this however you want
Et tu peux prendre ça comme tu veux
Yeah you can take this however you want
Ouais, tu peux prendre ça comme tu veux
Just dont waste your breath unless
Ne perdez pas votre souffle à moins que
And tell me can you
Et dis-moi, peux-tu
Can you
Pouvez-vous
Save us?
Sauvez-nous ?
G1:
G1 :
G2:
G2 :
G1:
G1 :
G2:
G2 :
Can you save
Pouvez-vous sauvegarder
Can you save us?
Pouvez-vous nous sauver ?
This can't go on
Cela ne peut pas continuer
Without the meaning in the rhyme
Sans le sens de la rime
Can you save
Pouvez-vous sauvegarder
Can you save us?
Pouvez-vous nous sauver ?
I can't go on
je ne peux pas continuer
Out of rhythm with our time
En décalage avec notre époque
Can you save
Pouvez-vous sauvegarder
Can you save us?
Pouvez-vous nous sauver ?
This can't go on
Cela ne peut pas continuer
Without the meaning in the rhyme
Sans le sens de la rime
Can you save
Pouvez-vous sauvegarder
Can you save us?
Pouvez-vous nous sauver ?
I can't go on
je ne peux pas continuer
Out of rhythm with our time
En décalage avec notre époque
"urn This ity"/"Save Us"
"urne cette ville"/"Sauvez-nous"
There may be another guitar part here
Il y a peut-être une autre partie de guitare ici
but I can't hear it enough to be able to tell.
mais je ne l'entends pas suffisamment pour pouvoir le dire.
So in a pinch, let's just say it's drums, bass,
Donc à la rigueur, disons que c'est batterie, basse,
and looped guitar!
et guitare en boucle !
If there is anything else here, it just follows
S'il y a autre chose ici, cela suit
the chords above.
les accords ci-dessus.
This is most audible during the mix between
Ceci est plus audible pendant le mixage entre
Burn this City and Save us.
Brûlez cette ville et sauvez-nous.
INTRLU
INTRLU
Chords played:
Accords joués :
(Remember guitar is tuned half step down, so these
(N'oubliez pas que la guitare est accordée à mi-ton, donc ces
appear to be: F#, B, E)
semblent être : F#, B, E)
The rest is just little riffs played by synth/horns
Le reste n'est que des petits riffs joués par des synthés/cornes
and vocal melodies. If you want those they're fairly
et des mélodies vocales. Si vous les voulez, ils sont assez
easy to figure out, just stick to the Eb major scale.
facile à comprendre, il suffit de s'en tenir à la gamme Eb majeur.
Fade out to a needle being removed from a turntable.
Fondu sur une aiguille retirée d'un plateau tournant.
Enjoy! If you have any comments/questions/feedback
Apprécier! Si vous avez des commentaires/questions/commentaires
please drop me an email!
s'il vous plaît envoyez-moi un email!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.