Ghost Town Paroles Traduction Française
Cary Brothers - Ville fantôme
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello, I decided to make this tab because no one else has really done anything for it.
Bonjour, j'ai décidé de créer cet onglet car personne d'autre n'a vraiment rien fait pour cela.
Let me know what you think perhaps if we all put what we know together we can really
Faites-moi savoir ce que vous en pensez, peut-être que si nous mettons tous ce que nous savons ensemble, nous pourrons vraiment
figure out this song.
découvre cette chanson.
Intro chords:
Accords d'introduction :
Am7* (implied harmony)* Fmaj7/a
Am7* (harmonie implicite)* Fmaj7/a
Chorus chords:
Accords de chœur :
Intro:
Introduction :
Light a match and burn this all down
Allume une allumette et brûle tout ça
Suffocate the voices in doubt
Étouffez les voix dans le doute
Nothing here falling in place
Rien ici ne se met en place
A map that points to all our mistakes
Une carte qui montre toutes nos erreurs
Chorus:
Chœur :
Too much to handle, much to take
Trop de choses à gérer, beaucoup de choses à prendre
This is a ghost town
C'est une ville fantôme
Too far to go to get here
Trop loin pour aller pour arriver ici
Too much of this sound
Trop de ce son
I need a light, I need to know
J'ai besoin d'une lumière, j'ai besoin de savoir
When i can break out
Quand je peux m'évader
Tell me it's safe now
Dis-moi que c'est sûr maintenant
Tell me it's safe now
Dis-moi que c'est sûr maintenant
Verse:
Verset :
Spiders crawling down from the walls
Des araignées rampant depuis les murs
They might be listening to this call
Ils écoutent peut-être cet appel
Are you even all that you say?
Êtes-vous vraiment tout ce que vous dites ?
The chemicals, they make me this way
Les produits chimiques, ils me rendent ainsi
Chorus:
Chœur :
Too much to handle, much too late
Trop de choses à gérer, beaucoup trop tard
This is a ghost town
C'est une ville fantôme
Too far to go to get to hear
Trop loin pour aller pour entendre
Too much of this sound
Trop de ce son
I need a sign, I need to know
J'ai besoin d'un signe, j'ai besoin de savoir
When i can break out
Quand je peux m'évader
Tell me it's safe now
Dis-moi que c'est sûr maintenant
Tell it's safe now
Dis que c'est sûr maintenant
Break Down:
Décomposer :
When everybody acts like a game
Quand tout le monde agit comme un jeu
Are we really just filling space?
Sommes-nous vraiment en train de remplir l’espace ?
But all the pieces, they don't add up to home
Mais toutes les pièces ne correspondent pas à la maison
(Back to Chrous)
(Retour à Chrous)
Final Verse:
Vers final :
Light a match and burn this all down
Allume une allumette et brûle tout ça
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
