Runaway Train Letra Traducción al Español

Casey Donahew Band - Tren fugitivo

by Casey Donahew Band

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Casey Donahew Band Runaway Train

Got this empty feelin'
Tengo este sentimiento de vacío
Broken soul and I'm not believin' that
Alma rota y no lo creo
She's gone and I'm the fool again
Ella se fue y yo soy el tonto otra vez.
Up high, take me down
Arriba, llévame hacia abajo
The time goes on and my tears hit the ground
El tiempo pasa y mis lágrimas caen al suelo
And I look back, I find that she's a friend
Y miro hacia atrás, encuentro que ella es una amiga
I'm runnin' fast, I'm gettin' nowhere
Estoy corriendo rápido, no llego a ninguna parte
And I still remember the smell of your hair
Y todavía recuerdo el olor de tu cabello
And the way you looked whenever I would hitch a ride
Y la forma en que te veías cada vez que hacía autostop
And you were headed south on a runaway train
Y te dirigías hacia el sur en un tren fuera de control
My life's in pieces like a broken picture frame
Mi vida está hecha pedazos como un marco roto
Love to hold you, but you long to be free
Me encanta abrazarte, pero anhelas ser libre.
You need somebody, and I don't think that it's me
Necesitas a alguien, y no creo que sea yo.
You walked away without sayin' a word
Te alejaste sin decir una palabra
I tried to call you, but I guess you never heard
Intenté llamarte, pero supongo que nunca escuchaste
That was me and I was screamin' your name
Ese era yo y estaba gritando tu nombre
But you were headed south on this runaway train
Pero te dirigías al sur en este tren fuera de control
I still recall the day we met
Todavía recuerdo el día que nos conocimos.
The sky was cloudy how could I forget the way you looked in that blue dress
El cielo estaba nublado, ¿cómo podría olvidar cómo te veías con ese vestido azul?
I sit alone in a room of friends and scattered thoughts dance through my head and
Me siento solo en una habitación con amigos y pensamientos dispersos bailan en mi cabeza y
I wonder if you'd ever love me at all
Me pregunto si alguna vez me amarías
By my next picture in my head, and I still remember the last thing you said was
En mi siguiente imagen en mi cabeza, y todavía recuerdo lo último que dijiste fue
I've gotta go, and please don't follow me
Me tengo que ir, y por favor no me sigas.
And you were headed south on a runaway train
Y te dirigías hacia el sur en un tren fuera de control
My life's in pieces like a broken picture frame
Mi vida está hecha pedazos como un marco roto
Love to hold you, but you long to be free
Me encanta abrazarte, pero anhelas ser libre.
You need somebody, and I don't think that it's me
Necesitas a alguien, y no creo que sea yo.
You walked away without sayin' a word
Te alejaste sin decir una palabra
I tried to call you, but I guess you never heard
Intenté llamarte, pero supongo que nunca escuchaste
That was me and I was screamin' your name
Ese era yo y estaba gritando tu nombre
But you were headed south on this runaway train
Pero te dirigías al sur en este tren fuera de control
Yeah you were headed south on a runaway train
Sí, te dirigías al sur en un tren fuera de control
My life's in pieces like a broken picture frame
Mi vida está hecha pedazos como un marco roto
Love to hold you, but you long to be free
Me encanta abrazarte, pero anhelas ser libre.
You need somebody, and I don't think that it's me
Necesitas a alguien, y no creo que sea yo.
You walked away without sayin' a word
Te alejaste sin decir una palabra
I tried to call you, but I guess you never heard
Intenté llamarte, pero supongo que nunca escuchaste
That was me and I was screamin' your name
Ese era yo y estaba gritando tu nombre
But you were headed south on this runaway train
Pero te dirigías al sur en este tren fuera de control
Runaway
fugitivo
Runaway
fugitivo
Runaway
fugitivo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.