Robin Egg Blue Versuri Traducere în Română
Cass McCombs - Robin Egg Blue
by Cass McCombs
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By all accounts, accounts it's true
Din toate punctele de vedere, conturile este adevărat
Not that it matters much, much to the Blue
Nu că ar conta foarte mult, foarte mult pentru Albastru
To the Blue, to the Blue
La Albastru, la Albastru
Heather Burns went, went to the field
Heather Burns a mers, a mers pe teren
To gather robin's eggs, eggs for her meal
Să adune ouă de Robin, ouă pentru masa ei
For her meal, for her meal
Pentru masa ei, pentru masa ei
Walking, she thought about
Mergând, se gândi ea
A coward, years ago
Un laș, cu ani în urmă
"Saint Jude, when will I learn?"
„Sfinte Iuda, când voi învăța?”
A snake side-winded
Un șarpe cu vânt lateral
across her broken path
peste drumul ei rupt
But Heather knew better and thought
Dar Heather știa mai bine și s-a gândit
"What is done is done, what's done is done"
„Ceea ce s-a făcut, s-a făcut, s-a făcut”
By all accounts, accounts it's fine
Din toate punctele de vedere, conturile e în regulă
"One egg for Saint Jude, one egg is mine,
„Un ou pentru Sfântul Iuda, un ou este al meu,
one is mine, one is mine"
unul este al meu, unul este al meu"
She saw a nest, nest in an elm
A văzut un cuib, cuib într-un ulm
Not-so high, yet another realm
Nu atât de sus, încă un alt tărâm
Another realm, another realm
Un alt tărâm, un alt tărâm
Reaching up, she felt
Întinzând mâna, simți
Two eggs with her fingers
Două ouă cu degetele ei
And lightly picked them out
Și le-a ales ușor
And lowering, one fell down
Și coborând, unul a căzut
"one for Jude!", the shake said
„Unul pentru Jude!”, a spus shake-ul
But heather knew better and thought:
Dar Heather știa mai bine și se gândi:
"What is done is done, what's done is done"
„Ceea ce s-a făcut, s-a făcut, s-a făcut”
"Can't we raise the Dead anew?
„Nu putem învia din nou morții?
Call me Robin Egg Blue"
Spune-mi Robin Egg Blue"
By all accounts, accounts it's through
Din toate punctele de vedere, conturile pe care le trece
Not that it matters much to Robin Egg Blue
Nu că ar conta prea mult pentru Robin Egg Blue
Robin Egg Blue, Robin Egg Blue
Robin Egg Blue, Robin Egg Blue
The snake followed her home
Șarpele a urmat-o acasă
Along the broken path
De-a lungul drumului rupt
The field needed to be burned
Câmpul trebuia ars
Inside, she set the egg down
Înăuntru, ea a pus oul jos
"Should I not have been hungry?"
— N-ar fi trebuit să-mi fie foame?
But Heather knew better and thought:
Dar Heather știa mai bine și se gândi:
"What is done is done, what's done is done"
„Ceea ce s-a făcut, s-a făcut, s-a făcut”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
