Stadt كلمات أغنية ترجمة عربية
كاساندرا ستين - المدينة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.cassandra-steen.de/
http://www.cassandra-steen.de/
http://www.myspace.com/adeltawilmusic
http://www.myspace.com/adeltawilmusic
This is the original pitch, it may be too high for some singers though. Just
هذه هي النغمة الأصلية، لكنها قد تكون عالية جدًا بالنسبة لبعض المطربين. فقط
transpone it down one tone.
تحويلها إلى أسفل لهجة واحدة.
Stadt
مدينة
Cassandra Steen & Adel Tawil
كاساندرا ستين وعادل الطويل
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآيات:
Es ist so viel soviel zu viel, berall Reklame
هناك الكثير والكثير من الإعلانات في كل مكان
Zuviel Brot und zuviel Spiel, das Glck hat keinen Namen.
الكثير من الخبز والكثير من اللعب، السعادة ليس لها اسم.
Alle Straen sind befahren, in den Herzen kalte Bilder
كل الطرق مزدحمة، والصور باردة في قلوبنا
Keiner kann Gedanken lesen, das Klima wird milder.
لا أحد يستطيع قراءة الأفكار، المناخ أصبح أكثر اعتدالا.
Refrain:
جوقة:
Ich bau ne Stadt fr dich aus Glas und Gold und Stein
سأبني لك مدينة من الزجاج والذهب والحجر
Und jede Strae die hinausfhrt fhrt auch wieder rein
وكل شارع يؤدي إلى الخارج يؤدي أيضًا إلى العودة
Ich bau eine Stadt fr dich --- und fr mich
أنا أبني مدينة لك --- ومن أجلي
Verse:
الآيات:
Keiner wei mehr wie er aussieht --- oder wie er heit
لم يعد أحد يعرف كيف يبدو بعد الآن --- أو ما هو اسمه
Alle sind hier auf der Flucht --- die Trnen sind aus Eis
الجميع هنا هاربون --- الدموع مصنوعة من الجليد
Es muss doch auch anders gehen --- so geht das nicht weiter,
يجب أن تكون هناك طريقة أخرى --- لا يمكن أن يستمر الأمر على هذا النحو،
Wo find ich Halt, wo find ich Schutz --- der Himmel ist aus Blei hier.
أين يمكنني أن أجد الدعم، أين يمكنني أن أجد الحماية --- السماء مصنوعة من الرصاص هنا.
Ich geb keine Antwort mehr --- auf die falschen Fragen
لم أعد أعطي إجابات --- على الأسئلة الخاطئة
Die Zeit ist rasend schnell verspielt --- und das Glck muss man jagen
يضيع الوقت بسرعة كبيرة --- وعليك أن تسعى وراء السعادة
Bridge: (just strum each chord once)
الجسر: (فقط قم بالعزف على كل وتر مرة واحدة)
Eine Stadt in der es keine Angst gibt nur Vertrauen
مدينة لا خوف فيها، بل ثقة فقط
Wo wir die Mauern aus Gier und Verchtlichkeit abbauen
حيث نفكك أسوار الجشع والاحتقار
Wo das Licht nicht erlischt, das Wasser hellt
حيث لا ينطفئ الضوء، يضيء الماء
Und jedes Morgengrauen und jeder Traum sich lohnt
وكل فجر وكل حلم يستحق العناء
Und wo jeder Blick durch Zeit und Raum in unsere Herzen fliet
وحيث تتدفق كل نظرة عبر الزمان والمكان إلى قلوبنا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
