Stadt Testo Traduzione Italiana

Cassandra Steen-Città

by Cassandra Steen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cassandra Steen Stadt

http://www.cassandra-steen.de/
http://www.cassandra-steen.de/
http://www.myspace.com/adeltawilmusic
http://www.myspace.com/adeltawilmusic
This is the original pitch, it may be too high for some singers though. Just
Questa è la tonalità originale, tuttavia potrebbe essere troppo alta per alcuni cantanti. Solo
transpone it down one tone.
trasporlo di un tono giù.
Stadt
città
Cassandra Steen & Adel Tawil
Cassandra Steen e Adel Tawil
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versi:
Es ist so viel soviel zu viel, berall Reklame
C'è così tanta, troppa pubblicità ovunque
Zuviel Brot und zuviel Spiel, das Glck hat keinen Namen.
Troppo pane e troppo gioco, la felicità non ha nome.
Alle Straen sind befahren, in den Herzen kalte Bilder
Tutte le strade sono trafficate, immagini fredde nei nostri cuori
Keiner kann Gedanken lesen, das Klima wird milder.
Nessuno legge nel pensiero, il clima si sta facendo più mite.
Refrain:
Coro:
Ich bau ne Stadt fr dich aus Glas und Gold und Stein
Costruirò per te una città di vetro, oro e pietra
Und jede Strae die hinausfhrt fhrt auch wieder rein
E ogni strada che porta fuori riconduce anche dentro
Ich bau eine Stadt fr dich --- und fr mich
Sto costruendo una città per te --- e per me
Verse:
Versi:
Keiner wei mehr wie er aussieht --- oder wie er heit
Nessuno sa più che aspetto abbia, né come si chiami
Alle sind hier auf der Flucht --- die Trnen sind aus Eis
Qui sono tutti in fuga: le lacrime sono fatte di ghiaccio
Es muss doch auch anders gehen --- so geht das nicht weiter,
Ci deve essere un altro modo --- non può andare avanti così,
Wo find ich Halt, wo find ich Schutz --- der Himmel ist aus Blei hier.
Dove posso trovare sostegno, dove posso trovare protezione? --- qui il cielo è fatto di piombo.
Ich geb keine Antwort mehr --- auf die falschen Fragen
Non do più risposte alle domande sbagliate
Die Zeit ist rasend schnell verspielt --- und das Glck muss man jagen
Il tempo si perde molto velocemente --- e devi inseguire la felicità
Bridge: (just strum each chord once)
Ponte: (basta strimpellare ogni accordo una volta)
Eine Stadt in der es keine Angst gibt nur Vertrauen
Una città dove non c’è paura, solo fiducia
Wo wir die Mauern aus Gier und Verchtlichkeit abbauen
Dove smantelliamo i muri dell'avidità e del disprezzo
Wo das Licht nicht erlischt, das Wasser hellt
Dove la luce non si spegne, l'acqua splende
Und jedes Morgengrauen und jeder Traum sich lohnt
E ogni alba e ogni sogno valgono la pena
Und wo jeder Blick durch Zeit und Raum in unsere Herzen fliet
E dove ogni sguardo scorre attraverso il tempo e lo spazio nei nostri cuori

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.