Mr. Colson Paroles Traduction Française
Cassie Steele - M. Colson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got this from an acoustic performance. I don't know what all the chords are
J'ai obtenu cela grâce à une performance acoustique. Je ne sais pas quels sont tous les accords
called. This intro is just a hammer/pull off of the chord.
appelé. Cette intro n'est qu'un coup de marteau/tir sur l'accord.
Chords used:
Accords utilisés :
Bm idk1 idk2 G F# A
Bm idk1 idk2 G F# A
Intro: Bm hammer on/pull off both strings
Intro : Bm marteau sur/tirer les deux cordes
Ain't nobody like you, I ever met before now,
Il n'y a personne comme toi, je l'ai déjà rencontré auparavant,
Idk1 Idk2 Bm
Idk1 Idk2 Bm
Take a normal picture of life, and you mess it around.
Prenez une image normale de la vie et vous la gâchez.
You're just so complicated, I wanna figure you out,
Tu es tellement compliqué, je veux te comprendre,
Idk1 Idk2 Bm
Idk1 Idk2 Bm
Wanna write you on paper so I can sing your song by mouth.
Je veux t'écrire sur papier pour que je puisse chanter ta chanson à voix haute.
But more than I, You are confused,
Mais plus que moi, tu es confus,
You don't know why Your heads unscrewed.
Vous ne savez pas pourquoi vos têtes se sont dévissées.
Maybe on day you'll unbury the truth
Peut-être qu'un jour tu dévoileras la vérité
Before you get to jaded and then you can't take it.
Avant d'être blasé et ensuite vous ne pouvez plus le supporter.
I am good for you.
Je suis bon pour toi.
I know what you like, and I like the same things as you do,
Je sais ce que tu aimes, et j'aime les mêmes choses que toi,
Let me inside you,
Laisse-moi entrer en toi,
If you'd just open, then we'd be rollin,
Si tu ouvrais juste, alors nous roulerions,
in happines, Mr. Colson,
dans le bonheur, M. Colson,
Let me love you.
Laisse-moi t'aimer.
(Verse 2 same as above)
(Verset 2 identique à ci-dessus)
It's all about you,don't care about nobody else,
Tout dépend de toi, ne te soucie de personne d'autre,
Wanna break your mirror down,
Je veux briser ton miroir,
this world is more then yourself.
ce monde est plus que vous-même.
You live half your live,and you fake the rest,
Vous vivez la moitié de votre vie et vous simulez le reste.
I fell for the hero you showed me,
Je suis tombé amoureux du héros que tu m'as montré,
'Cause you had past success.
Parce que tu as eu du succès dans le passé.
But more than you I am confused,
Mais plus que toi, je suis confus,
You never cared 'bout, when I'm blue,
Tu ne t'en soucies pas, quand je suis bleu,
Call me your girl and I'll call myself fool,
Appelle-moi ta copine et je me traiterai d'imbécile,
But I still protect you, from whats against you,
Mais je te protège toujours de ce qui est contre toi,
I was good for you.
J'étais bien pour toi.
I know what you believe I see the same way as you do,
Je sais ce que tu crois, je vois la même chose que toi,
But you closed me out of you,
Mais tu m'as fermé à toi,
If you'd just open then we'd be rollin,
Si tu ouvrais juste, alors nous roulerions,
In happiness Mr. Colson.
Dans le bonheur M. Colson.
Let me love you.
Laisse moi t'aimer.
If I can't have it,
Si je ne peux pas l'avoir,
Won't waste my time grabbin,
Je ne vais pas perdre mon temps à saisir,
Wrote you down rabid,
Je t'ai écrit enragé,
Never took you for granted.
Je ne t'ai jamais pris pour acquis.
I was inspired,
J'ai été inspiré,
Yes I'm please with my mind work.
Oui, je suis content de mon travail mental.
I'll sleep when I'm tired
Je dormirai quand je serai fatigué
Cause you started a fire.
Parce que tu as allumé un feu.
Now I can laugh, Cause I opened to grab,
Maintenant je peux rire, parce que j'ai ouvert pour saisir,
Something you'll never have.
Quelque chose que tu n'auras jamais.
Yes, Now I can laugh.
Oui, maintenant je peux rire.
I was good for you.
J'étais bien pour toi.
But it's a good thing that I didn't sink,
Mais c'est une bonne chose que je n'ai pas coulé,
For a fool.
Pour un imbécile.
You were just my muse.
Tu étais juste ma muse.
I got so much story, enough that can hold me,
J'ai tellement d'histoires, assez pour me retenir,
Til I find a new man,
Jusqu'à ce que je trouve un nouvel homme,
Thats broken like Mr. Colson
C'est cassé comme M. Colson
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
