Mr. Colson 歌詞 日本語訳
キャシー・スティール - コルソン氏
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got this from an acoustic performance. I don't know what all the chords are
アコースティック演奏から得たものです。全部のコードが何なのか分からない
called. This intro is just a hammer/pull off of the chord.
と呼ばれた。このイントロはコードをハンマーで引っ張るだけです。
Chords used:
使用したコード:
Bm idk1 idk2 G F# A
G F# A
Intro: Bm hammer on/pull off both strings
イントロ: Bm ハンマーで両方の弦をオン/プルオフ
Ain't nobody like you, I ever met before now,
あなたのような人はいません、私はこれまでに会ったことがあります、
Idk1 Idk2 Bm
Idk1 Idk2 Bm
Take a normal picture of life, and you mess it around.
普通に生活の写真を撮ったら、めちゃくちゃになってしまいます。
You're just so complicated, I wanna figure you out,
あなたはとても複雑なので、あなたを理解したいのですが、
Idk1 Idk2 Bm
Idk1 Idk2 Bm
Wanna write you on paper so I can sing your song by mouth.
あなたの歌を口頭で歌えるように、紙に書いてほしいのですが。
But more than I, You are confused,
しかし、私以上にあなたは混乱しています、
You don't know why Your heads unscrewed.
なぜ頭のネジが外れたのか、あなたにはわかりません。
Maybe on day you'll unbury the truth
もしかしたらその日、あなたは真実を掘り起こすだろう
Before you get to jaded and then you can't take it.
うんざりして、耐えられなくなる前に。
I am good for you.
私はあなたにとって良いことです。
I know what you like, and I like the same things as you do,
私はあなたが好きなものを知っています、そして私もあなたと同じものが好きです、
Let me inside you,
あなたの中に入れてください、
If you'd just open, then we'd be rollin,
もしあなたがただ開いてくれたら、私たちはすぐに動き出すでしょう、
in happines, Mr. Colson,
幸いです、コルソンさん、
Let me love you.
愛させてください。
(Verse 2 same as above)
(2節も同上)
It's all about you,don't care about nobody else,
それはすべてあなたのことです、他の誰のことも気にしないでください、
Wanna break your mirror down,
鏡を壊したいのですが、
this world is more then yourself.
この世界はあなた自身以上のものです。
You live half your live,and you fake the rest,
あなたは人生の半分を生きて、残りを偽って生きます。
I fell for the hero you showed me,
あなたが見せてくれたヒーローに私は恋に落ちました
'Cause you had past success.
だって、あなたには過去の成功があったのですから。
But more than you I am confused,
でもあなた以上に私は混乱しています、
You never cared 'bout, when I'm blue,
私がブルーなとき、あなたは決して気にしませんでした、
Call me your girl and I'll call myself fool,
あなたの彼女と呼んでください、そうすれば私は自分のことを愚か者と呼ぶでしょう、
But I still protect you, from whats against you,
でも、私はまだあなたを、あなたに敵対するものから守ります。
I was good for you.
私はあなたにとって良かったです。
I know what you believe I see the same way as you do,
あなたが何を信じているかはわかりますが、私もあなたと同じように考えています、
But you closed me out of you,
でもあなたは私をあなたから締め出しました、
If you'd just open then we'd be rollin,
もしあなたがただ開いてくれたら、私たちはすぐに動き出すでしょう、
In happiness Mr. Colson.
コルソンさん、お幸せに。
Let me love you.
私にあなたを愛させてください。
If I can't have it,
それが手に入らないなら、
Won't waste my time grabbin,
時間を無駄にはしないよ
Wrote you down rabid,
あなたを激怒させて書きました、
Never took you for granted.
あなたを当然のことだと思ったことはありません。
I was inspired,
インスピレーションを受けて、
Yes I'm please with my mind work.
はい、頑張ってください。
I'll sleep when I'm tired
疲れたら寝ます
Cause you started a fire.
だってあなたが火を起こしたんですから。
Now I can laugh, Cause I opened to grab,
今は笑えるよ、掴もうと開いたから、
Something you'll never have.
決して手に入らないもの。
Yes, Now I can laugh.
はい、今は笑えるようになりました。
I was good for you.
私はあなたにとって良かったです。
But it's a good thing that I didn't sink,
でも沈まなくて良かったです
For a fool.
愚か者のために。
You were just my muse.
あなたはまさに私のミューズでした。
I got so much story, enough that can hold me,
私にはたくさんの物語がある、私を抱きしめるのに十分な、
Til I find a new man,
新しい男を見つけるまで、
Thats broken like Mr. Colson
それはコルソン氏のように壊れています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
