Fine Time Letra Traducción al Español

Elenco - Buen tiempo

by Cast

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Fine Time

Date: Mon, 11 Dec 1995 11:59:37 +0900
Fecha: lunes 11 de diciembre de 1995 11:59:37 +0900
From: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
De: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
Subject: CRD: "fine time" by CAST
Asunto: CRD: "buen momento" por CAST
"Fine Time" by CAST
"Buen tiempo" por CAST
(1/2 step down tuning)
(sintonización de 1/2 paso hacia abajo)
: G C F C G
: G C F C G
:
:
What's it all about
¿De qué se trata?
Do you really want to know
¿Realmente quieres saber
Do you want to give
¿Quieres dar
Or do you just want to take it all and go
¿O simplemente quieres tomarlo todo e irte?
Coz you've got to let it out
Porque tienes que dejarlo salir
If you want to let it in
Si quieres dejarlo entrar
Got to get a little lovin' in to
Tengo que amar un poco
Make it all begin
Haz que todo comience
:
:
You've got to find time to pick
Tienes que encontrar tiempo para elegir.
The right time to make a change
El momento adecuado para hacer un cambio
Coz its a fine time to pick the time
Porque es un buen momento para elegir el momento.
To make a change
Para hacer un cambio
:
:
So when you gonna learn that it
Entonces, ¿cuándo aprenderás que
Takes all sorts
Toma todo tipo
Don't you think life would be a little
¿No crees que la vida sería un poco?
Drab if we had the same thoughts
Monótono si tuviéramos los mismos pensamientos
And you've taken all the good but you
Y te has llevado todo lo bueno menos tú
Leave me with the bad and if you
Déjame con lo malo y si tu
Don't make a change pretty soon
No hagas un cambio tan pronto
There won't be nothin comin back
No habrá nada que vuelva
:
:
You've got to find time to pick
Tienes que encontrar tiempo para elegir.
The right time to make a change
El momento adecuado para hacer un cambio
Coz its a fine time to pick the time
Porque es un buen momento para elegir el momento.
To make a change
Para hacer un cambio
:
:
I do believe you read the verse
Creo que leíste el verso.
I do believe you wrote the word
Creo que escribiste la palabra
I just need to let you out to let
Sólo necesito dejarte salir para dejarte
You in again
tu entras de nuevo
I just need to feel you're love again
Sólo necesito sentir tu amor otra vez
and again
y otra vez
:
:
:
:
You've got to find time to pick
Tienes que encontrar tiempo para elegir.
The right time to make a change
El momento adecuado para hacer un cambio
Coz its a fine time to pick the time
Porque es un buen momento para elegir el momento.
To make a change
Para hacer un cambio
:
:
So what's it all about
Entonces, ¿de qué se trata?
Do you really want to know
¿Realmente quieres saber
Do you want to give
¿Quieres dar
Or do you just want to take it all and go
¿O simplemente quieres tomarlo todo e irte?
Coz you've got to let it out
Porque tienes que dejarlo salir
If you want to let it in
Si quieres dejarlo entrar
Got to get a little lovin' in to
Tengo que amar un poco
Make it all begin
Haz que todo comience
:
:
You've got to find time to pick
Tienes que encontrar tiempo para elegir.
The right time to make a change
El momento adecuado para hacer un cambio
Coz its a fine time to pick the time
Porque es un buen momento para elegir el momento.
To make a change
Para hacer un cambio
:
:
I do believe you read the verse
Creo que leíste el verso.
I do believe you wrote the word
Creo que escribiste la palabra
I just need to let you out to let
Sólo necesito dejarte salir para dejarte
You in again
tu entras de nuevo
I just need to feel you're love again
Sólo necesito sentir tu amor otra vez
and again
y otra vez
If you have any comments/corrections, please send me e-mail.
Si tiene algún comentario/corrección, envíeme un correo electrónico.
Masanori OGINO
Masanori OGINO
E-mail: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp
Correo electrónico: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.