Fine Time Testo Traduzione Italiana
Cast - Bel momento
by Cast
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 11 Dec 1995 11:59:37 +0900
Data: lunedì 11 dicembre 1995 11:59:37 +0900
From: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
Da: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
Subject: CRD: "fine time" by CAST
Oggetto: CRD: "bel momento" del CAST
"Fine Time" by CAST
"Fine Time" di CAST
(1/2 step down tuning)
(accordatura di 1/2 passo verso il basso)
: G C F C G
: SOL DO FA DO SOL
:
:
What's it all about
Di cosa si tratta?
Do you really want to know
Vuoi davvero saperlo?
Do you want to give
Vuoi dare
Or do you just want to take it all and go
Oppure vuoi semplicemente prendere tutto e andartene
Coz you've got to let it out
Perché devi lasciarlo uscire
If you want to let it in
Se vuoi lasciarlo entrare
Got to get a little lovin' in to
Devo imparare un po' d'amore
Make it all begin
Fai che tutto abbia inizio
:
:
You've got to find time to pick
Devi trovare il tempo per scegliere
The right time to make a change
Il momento giusto per fare un cambiamento
Coz its a fine time to pick the time
Perché è un buon momento per scegliere il momento
To make a change
Per fare un cambiamento
:
:
So when you gonna learn that it
Quindi quando lo imparerai
Takes all sorts
Ne prende di tutti i tipi
Don't you think life would be a little
Non credi che la vita sarebbe un po'?
Drab if we had the same thoughts
Sarebbe triste se avessimo gli stessi pensieri
And you've taken all the good but you
E hai preso tutto il buono tranne te
Leave me with the bad and if you
Lasciami con il male e se tu
Don't make a change pretty soon
Non apportare modifiche troppo presto
There won't be nothin comin back
Non ci sarà niente che tornerà indietro
:
:
You've got to find time to pick
Devi trovare il tempo per scegliere
The right time to make a change
Il momento giusto per fare un cambiamento
Coz its a fine time to pick the time
Perché è un buon momento per scegliere il momento
To make a change
Per fare un cambiamento
:
:
I do believe you read the verse
Credo che tu abbia letto il versetto
I do believe you wrote the word
Credo che tu abbia scritto la parola
I just need to let you out to let
Ho solo bisogno di lasciarti uscire per lasciarti andare
You in again
Sei di nuovo dentro
I just need to feel you're love again
Ho solo bisogno di sentire che sei di nuovo amore
and again
e ancora
:
:
:
:
You've got to find time to pick
Devi trovare il tempo per scegliere
The right time to make a change
Il momento giusto per fare un cambiamento
Coz its a fine time to pick the time
Perché è un buon momento per scegliere il momento
To make a change
Per fare un cambiamento
:
:
So what's it all about
Allora di cosa si tratta?
Do you really want to know
Vuoi davvero saperlo?
Do you want to give
Vuoi dare
Or do you just want to take it all and go
Oppure vuoi semplicemente prendere tutto e andartene
Coz you've got to let it out
Perché devi lasciarlo uscire
If you want to let it in
Se vuoi lasciarlo entrare
Got to get a little lovin' in to
Devo imparare un po' d'amore
Make it all begin
Fai che tutto abbia inizio
:
:
You've got to find time to pick
Devi trovare il tempo per scegliere
The right time to make a change
Il momento giusto per fare un cambiamento
Coz its a fine time to pick the time
Perché è un buon momento per scegliere il momento
To make a change
Per fare un cambiamento
:
:
I do believe you read the verse
Credo che tu abbia letto il versetto
I do believe you wrote the word
Credo che tu abbia scritto la parola
I just need to let you out to let
Ho solo bisogno di lasciarti uscire per lasciarti andare
You in again
Sei di nuovo dentro
I just need to feel you're love again
Ho solo bisogno di sentire che sei di nuovo amore
and again
e ancora
If you have any comments/corrections, please send me e-mail.
Se avete commenti/correzioni, inviatemi una e-mail.
Masanori OGINO
Masanori OGINO
E-mail: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp
E-mail: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.