Fine Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Obsada – dobry czas
by Cast
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 11 Dec 1995 11:59:37 +0900
Data: poniedziałek, 11 grudnia 1995, 11:59:37 +0900
From: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
Od: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp (Masanori OGINO)
Subject: CRD: "fine time" by CAST
Temat: CRD: „dobry moment” autorstwa CAST
"Fine Time" by CAST
„Fine Time” zespołu CAST
(1/2 step down tuning)
(strojenie w dół o 1/2 stopnia)
: G C F C G
: G C F C G
:
:
What's it all about
O co w tym wszystkim chodzi?
Do you really want to know
Czy naprawdę chcesz wiedzieć
Do you want to give
Czy chcesz dać
Or do you just want to take it all and go
A może chcesz po prostu wziąć to wszystko i odejść
Coz you've got to let it out
Bo musisz to z siebie wyrzucić
If you want to let it in
Jeśli chcesz to wpuścić
Got to get a little lovin' in to
Muszę się trochę pokochać
Make it all begin
Spraw, żeby wszystko się zaczęło
:
:
You've got to find time to pick
Musisz znaleźć czas na wybranie
The right time to make a change
Właściwy czas na zmianę
Coz its a fine time to pick the time
Bo to dobry moment na wybranie odpowiedniego momentu
To make a change
Aby dokonać zmiany
:
:
So when you gonna learn that it
Więc kiedy się tego nauczysz
Takes all sorts
Przyjmuje różne rodzaje
Don't you think life would be a little
Nie sądzisz, że życie byłoby trochę
Drab if we had the same thoughts
Szaro, gdybyśmy mieli te same myśli
And you've taken all the good but you
I zabrałeś wszystko, co dobre oprócz ciebie
Leave me with the bad and if you
Zostaw mnie ze złem i jeśli ty
Don't make a change pretty soon
Nie wprowadzaj zmian zbyt szybko
There won't be nothin comin back
Nic już nie wróci
:
:
You've got to find time to pick
Musisz znaleźć czas na wybranie
The right time to make a change
Właściwy czas na zmianę
Coz its a fine time to pick the time
Bo to dobry moment na wybranie odpowiedniego momentu
To make a change
Aby dokonać zmiany
:
:
I do believe you read the verse
Wierzę, że przeczytałeś ten werset
I do believe you wrote the word
Wierzę, że to ty napisałeś to słowo
I just need to let you out to let
Muszę cię tylko wypuścić, żeby cię wypuścić
You in again
Znowu jesteś
I just need to feel you're love again
Muszę tylko poczuć, że znów jesteś miłością
and again
i znowu
:
:
:
:
You've got to find time to pick
Musisz znaleźć czas na wybranie
The right time to make a change
Właściwy czas na zmianę
Coz its a fine time to pick the time
Bo to dobry moment na wybranie odpowiedniego momentu
To make a change
Aby dokonać zmiany
:
:
So what's it all about
Więc o co w tym wszystkim chodzi
Do you really want to know
Czy naprawdę chcesz wiedzieć
Do you want to give
Czy chcesz dać
Or do you just want to take it all and go
A może chcesz po prostu wziąć to wszystko i odejść
Coz you've got to let it out
Bo musisz to z siebie wyrzucić
If you want to let it in
Jeśli chcesz to wpuścić
Got to get a little lovin' in to
Muszę się trochę pokochać
Make it all begin
Spraw, żeby wszystko się zaczęło
:
:
You've got to find time to pick
Musisz znaleźć czas na wybranie
The right time to make a change
Właściwy czas na zmianę
Coz its a fine time to pick the time
Bo to dobry moment na wybranie odpowiedniego momentu
To make a change
Aby dokonać zmiany
:
:
I do believe you read the verse
Wierzę, że przeczytałeś ten werset
I do believe you wrote the word
Wierzę, że to ty napisałeś to słowo
I just need to let you out to let
Muszę cię tylko wypuścić, żeby cię wypuścić
You in again
Znowu jesteś
I just need to feel you're love again
Muszę tylko poczuć, że znów jesteś miłością
and again
i znowu
If you have any comments/corrections, please send me e-mail.
Jeśli masz jakieś uwagi/poprawki, proszę o przesłanie mi e-maila.
Masanori OGINO
Masanori OGINO
E-mail: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp
E-mail: ogino@ke.sys.hiroshima-u.ac.jp
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.