Ain't So Great Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dökme Demir Filtre - O Kadar Harika Değil

by Cast Iron Filter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Ain't So Great

Cast Iron Filter
Dökme Demir Filtre
Ain't So Great
O Kadar Harika Değil
There is a picking pattern used for most of this song which I probably won't tab...
Bu şarkının çoğunda kullanılan ve muhtemelen tablamayacağım bir seçme modeli var...
but I will give you the chord shapes that will work. For the picking pattern, you
ama size işe yarayacak akor şekillerini vereceğim. Toplama deseni için,
are only using the notes that are not the X's. Got it? Good.
yalnızca X olmayan notaları kullanıyorlar. Anladım? İyi.
Intro: G, C, G/B, A7sus4, A7
Giriş: G, C, G/B, A7sus4, A7
Verse 1:
Ayet 1:
There's a man across the river
Nehrin karşısında bir adam var
Who left this town for a potluck dream
Kim bu kasabayı bir yemek hayali için terk etti?
With his whole life in a sack
Bütün hayatı bir çuvalın içinde
The real deal never hit him
Gerçek anlaşma ona asla ulaşmadı
He never knew things aren't what they seem
Hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını bilmiyordu
Now he's got no way back
Artık geri dönüşü yok
Now he's always outside
Artık hep dışarıda
Lookin' up at the pale blue sky
Soluk mavi gökyüzüne bakıyorum
Wondering why he never tried to be free
Neden hiç özgür olmayı denemediğini merak ediyorum
Maybe it ain't too late
Belki çok geç değildir
Can the devil's advocate be the saint?
Şeytanın avukatı aziz olabilir mi?
I guess we'll all just have to wait and see
Sanırım hepimiz bekleyip görmemiz gerekecek
Chorus:
Koro:
The golden days are way behind of when he was lucky all the time.
Altın günleri, her zaman şanslı olduğu zamanların çok gerisinde kaldı.
He??d try to do things right but they??d come out wrong.
İşleri doğru yapmaya çalışırdı ama yanlış çıkarlardı.
He wants to leave this town but he ain??t that strong.
Bu kasabayı terk etmek istiyor ama o kadar güçlü değil.
The concrete's cold and the blankets thin, salvation lies within my friend.
Beton soğuk, battaniyeler ince, kurtuluş arkadaşımın elinde.
Now his home is a wooden crate.
Artık evi tahta bir sandık.
I guess life just ain??t so great sometimes.
Sanırım hayat bazen o kadar da harika olmuyor.
Verse 2:
Ayet 2:
He takes another sip from the bottle
Şişeden bir yudum daha alıyor
Another headache for the road
Yol için bir baş ağrısı daha
And he starts to feel ashamed
Ve utanmaya başlıyor
Well it burns goin' down
Aşağıya doğru inerken yanıyor
But it lights up his life,
Ama hayatını aydınlatıyor.
Unlike this town,
Bu kasabanın aksine,
Where he tries to stand the pain
Acıya dayanmaya çalıştığı yer
Well, he pulls up his sleeve and he tightens his belt
Kolunu sıvadı ve kemerini sıktı
He's gonna feel better than he's ever felt
Hiç hissetmediğinden daha iyi hissedecek
For this old man who??s already been dealt
Zaten dağıtılan bu yaşlı adam için
A hand that's bound to fold
Katlanması kaçınılmaz olan bir el
He walks by a mirror and he looks at his face
Aynanın karşısına geçiyor ve yüzüne bakıyor
It's wrinkled and shallow without any grace
Herhangi bir zarafet olmadan buruşuk ve sığ
And for this old man, it's hard to embrace
Ve bu yaşlı adam için bunu kucaklamak zor
The trials of getting old
Yaşlanma denemeleri
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
Looking at the world through children??s eyes
Dünyaya çocukların gözünden bakmak
His mind is filled with faces and places
Zihni yüzler ve yerlerle dolu
And things he won??t realize until he dies
Ve ölene kadar farkına varamayacağı şeyler
(Repeat Chorus then fade)
(Nakarat'ı tekrarlayın, ardından yavaş yavaş kaybolun)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.