Esmerelda كلمات أغنية ترجمة عربية
فلتر حديد الزهر - ازميرالدا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Esmerelda
إزميرالدا
By Cast Iron Filter
بواسطة مرشح الحديد الزهر
rmofle at satx.rr.com
rmofle في satx.rr.com
Intro:
مقدمة:
us
لنا
us
لنا
The rain was coming down one day and I thought I'd take a drive
كان المطر يهطل في أحد الأيام وفكرت في أن أقود السيارة
Out to the place round where we used to live
الخروج إلى المكان الذي كنا نعيش فيه
But that town packed up ten years ago and moved to where things weren't so slow
لكن تلك المدينة اكتظت قبل عشر سنوات وانتقلت إلى حيث لم تكن الأمور بطيئة جدًا
And tried to learn not to speak derogative
وحاولت أن تتعلم عدم التحدث بطريقة مهينة
I went to school where they asked where I was from as the handed me two quarts of rum
ذهبت إلى المدرسة حيث سألوني من أين أتيت وأعطوني جالونين من مشروب الروم
And they said that there's a party over there
وقالوا أن هناك حفلة هناك
They said you gotta show your face so they know you came
لقد قالوا أنه عليك إظهار وجهك حتى يعرفوا أنك أتيت
and maybe if you're lucky they'll remember your name
وربما إذا كنت محظوظاً فسوف يتذكرون اسمك
And I thought to myself, I don't really care
وقلت لنفسي، أنا لا أهتم حقًا
Chorus:
جوقة:
Esmerelda, hold me tight
إزميرالدا، تمسك بي بقوة
This lonely bed just ain't quite right
هذا السرير الوحيد ليس مناسبًا تمامًا
Let me tell you that I love you just for your information
دعني أخبرك أنني أحبك فقط لمعلوماتك
Esmerelda, give your love to me
إزميرالدا، أعطني حبك
You are the keyhole and I'm the key
أنت ثقب المفتاح وأنا المفتاح
Let's pack our bags and go to the filling station
دعونا نحزم حقائبنا ونذهب إلى محطة التعبئة
We can take a ride to forever or at least today
يمكننا أن نأخذ رحلة إلى الأبد أو على الأقل اليوم
I was working on the spinning wheel tryin' to make myself a name
لقد كنت أعمل على عجلة الغزل محاولاً أن أصنع اسماً لنفسي
But I was never really good at being told what to do
لكنني لم أكن جيدًا أبدًا في إخباري بما يجب أن أفعله
Six days weeks and twenty hour days will drive a man insane
ستة أيام وأسابيع وعشرين ساعة ستقود الرجل إلى الجنون
And the sad thing is that I did it all for you
والشيء المحزن هو أنني فعلت كل ذلك من أجلك
And even though our love was strong, we both knew there was something wrong
وعلى الرغم من أن حبنا كان قويًا، إلا أننا كنا نعلم أن هناك شيئًا خاطئًا
When I caught you in bed with my bestest friend
عندما أمسكت بك في السرير مع أعز أصدقائي
Yeah, I was mad and I wanted to shout, but I got smart and I walked right out
نعم، لقد كنت غاضبًا وأردت الصراخ، لكنني أصبحت ذكيًا وخرجت على الفور
When you asked me if I wanted to join in
عندما سألتني إذا كنت أرغب في الانضمام
Mandolin solo
مندولين منفردا
You tried to kill me yesterday, but the hitman moved to Tampa Bay
لقد حاولت قتلي بالأمس، لكن القاتل انتقل إلى خليج تامبا
Guess it's hard to keep a job when you're selling sin
أعتقد أنه من الصعب الاحتفاظ بوظيفة عندما تبيع الخطيئة
Come on baby, put down the knife, cause I'd kinda like to live my life
هيا يا عزيزي، ضع السكين جانباً، لأنني أود أن أعيش حياتي
Not wondering when you're gonna strike again
لا أتساءل متى ستضرب مرة أخرى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
