Esmerelda Letra Traducción al Español

Filtro de hierro fundido - Esmeralda

by Cast Iron Filter

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Esmerelda

Esmerelda
Esmeralda
By Cast Iron Filter
Por filtro de hierro fundido
rmofle at satx.rr.com
rmofle en satx.rr.com
Intro:
Introducción:
us
nosotros
us
nosotros
The rain was coming down one day and I thought I'd take a drive
Un día estaba lloviendo y pensé en dar una vuelta en coche.
Out to the place round where we used to live
Al lugar donde solíamos vivir
But that town packed up ten years ago and moved to where things weren't so slow
Pero ese pueblo hizo las maletas hace diez años y se mudó a donde las cosas no iban tan lentas.
And tried to learn not to speak derogative
Y traté de aprender a no hablar despectivamente.
I went to school where they asked where I was from as the handed me two quarts of rum
Fui a la escuela donde me preguntaron de dónde era y me entregaron dos litros de ron.
And they said that there's a party over there
Y dijeron que hay una fiesta allí.
They said you gotta show your face so they know you came
Dijeron que tienes que mostrar tu cara para que sepan que viniste
and maybe if you're lucky they'll remember your name
Y tal vez si tienes suerte recordarán tu nombre.
And I thought to myself, I don't really care
Y pensé para mis adentros, realmente no me importa
Chorus:
Coro:
Esmerelda, hold me tight
Esmeralda abrázame fuerte
This lonely bed just ain't quite right
Esta cama solitaria simplemente no está del todo bien
Let me tell you that I love you just for your information
Déjame decirte que te amo sólo para tu información.
Esmerelda, give your love to me
Esmerelda dame tu amor
You are the keyhole and I'm the key
Tú eres el ojo de la cerradura y yo soy la llave.
Let's pack our bags and go to the filling station
Hagamos las maletas y vayamos a la gasolinera.
We can take a ride to forever or at least today
Podemos dar un paseo para siempre o al menos hoy.
I was working on the spinning wheel tryin' to make myself a name
Estaba trabajando en la rueca tratando de hacerme un nombre
But I was never really good at being told what to do
Pero nunca fui muy bueno para que me dijeran qué hacer.
Six days weeks and twenty hour days will drive a man insane
Seis días a la semana y veinte horas al día volverán loco a un hombre
And the sad thing is that I did it all for you
Y lo triste es que todo lo hice por ti
And even though our love was strong, we both knew there was something wrong
Y aunque nuestro amor era fuerte, ambos sabíamos que algo andaba mal.
When I caught you in bed with my bestest friend
Cuando te pillé en la cama con mi mejor amigo
Yeah, I was mad and I wanted to shout, but I got smart and I walked right out
Sí, estaba enojado y quería gritar, pero me volví inteligente y salí de inmediato.
When you asked me if I wanted to join in
Cuando me preguntaste si quería unirme
Mandolin solo
mandolina solista
You tried to kill me yesterday, but the hitman moved to Tampa Bay
Intentaste matarme ayer, pero el sicario se mudó a Tampa Bay.
Guess it's hard to keep a job when you're selling sin
Supongo que es difícil mantener un trabajo cuando vendes pecado
Come on baby, put down the knife, cause I'd kinda like to live my life
Vamos cariño, deja el cuchillo, porque me gustaría vivir mi vida.
Not wondering when you're gonna strike again
Sin preguntarme cuándo vas a atacar de nuevo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.