Esmerelda Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Filtr żeliwny - Esmerelda
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Esmerelda
Esmerelda
By Cast Iron Filter
Przez filtr żeliwny
rmofle at satx.rr.com
rmofle na satx.rr.com
Intro:
Wprowadzenie:
us
my
us
my
The rain was coming down one day and I thought I'd take a drive
Któregoś dnia padał deszcz i pomyślałem, że się przejadę
Out to the place round where we used to live
Do miejsca, w którym kiedyś mieszkaliśmy
But that town packed up ten years ago and moved to where things weren't so slow
Ale to miasto spakowało się dziesięć lat temu i przeniosło się tam, gdzie sprawy nie toczyły się tak wolno
And tried to learn not to speak derogative
I próbowałem nauczyć się nie mówić obraźliwie
I went to school where they asked where I was from as the handed me two quarts of rum
Poszedłem do szkoły, gdzie zapytali, skąd jestem, po czym wręczyli mi dwie kwarty rumu
And they said that there's a party over there
I powiedzieli, że tam jest impreza
They said you gotta show your face so they know you came
Powiedzieli, że musisz pokazać twarz, żeby wiedzieli, że przyszedłeś
and maybe if you're lucky they'll remember your name
i może, jeśli będziesz miał szczęście, zapamiętają twoje imię
And I thought to myself, I don't really care
I pomyślałem sobie: tak naprawdę nie obchodzi mnie to
Chorus:
Chór:
Esmerelda, hold me tight
Esmereldo, obejmij mnie mocno
This lonely bed just ain't quite right
To samotne łóżko po prostu nie jest w porządku
Let me tell you that I love you just for your information
Powiem Ci, że Cię kocham, tak dla Twojej wiadomości
Esmerelda, give your love to me
Esmereldo, obdarz mnie swoją miłością
You are the keyhole and I'm the key
Ty jesteś dziurką od klucza, a ja jestem kluczem
Let's pack our bags and go to the filling station
Spakujmy torby i jedźmy na stację benzynową
We can take a ride to forever or at least today
Możemy pojechać w wieczność lub przynajmniej dzisiaj
I was working on the spinning wheel tryin' to make myself a name
Pracowałem na kołowrotku, próbując wyrobić sobie markę
But I was never really good at being told what to do
Ale nigdy nie byłam dobra w mówieniu mi, co mam robić
Six days weeks and twenty hour days will drive a man insane
Sześć dni tygodni i dwadzieścia godzin dziennie doprowadzi człowieka do szaleństwa
And the sad thing is that I did it all for you
A najgorsze jest to, że zrobiłem to wszystko dla ciebie
And even though our love was strong, we both knew there was something wrong
I chociaż nasza miłość była silna, oboje wiedzieliśmy, że coś jest nie tak
When I caught you in bed with my bestest friend
Kiedy przyłapałem cię w łóżku z moim najlepszym przyjacielem
Yeah, I was mad and I wanted to shout, but I got smart and I walked right out
Tak, byłem wściekły i chciałem krzyczeć, ale zmądrzałem i od razu wyszedłem
When you asked me if I wanted to join in
Kiedy mnie zapytałeś, czy chcę się przyłączyć
Mandolin solo
Mandolina solo
You tried to kill me yesterday, but the hitman moved to Tampa Bay
Wczoraj próbowałeś mnie zabić, ale zabójca przeniósł się do Tampa Bay
Guess it's hard to keep a job when you're selling sin
Chyba ciężko jest utrzymać pracę, sprzedając grzech
Come on baby, put down the knife, cause I'd kinda like to live my life
No dalej, kochanie, odłóż nóż, bo tak naprawdę chciałbym żyć swoim życiem
Not wondering when you're gonna strike again
Nie zastanawiam się, kiedy znowu zaatakujesz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
