Esmerelda Versuri Traducere în Română

Filtru din fontă - Esmeralda

by Cast Iron Filter

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Esmerelda

Esmerelda
Esmeralda
By Cast Iron Filter
Prin filtru din fontă
rmofle at satx.rr.com
rmofle la satx.rr.com
Intro:
Introducere:
us
noi
us
noi
The rain was coming down one day and I thought I'd take a drive
Ploaia cădea într-o zi și m-am gândit să merg cu mașina
Out to the place round where we used to live
Ieși în locul unde am trăit
But that town packed up ten years ago and moved to where things weren't so slow
Dar acel oraș s-a împachetat acum zece ani și s-a mutat acolo unde lucrurile nu erau atât de lente
And tried to learn not to speak derogative
Și am încercat să învețe să nu vorbesc derogativ
I went to school where they asked where I was from as the handed me two quarts of rum
M-am dus la școală unde m-au întrebat de unde sunt, în timp ce mi-au dat două litri de rom
And they said that there's a party over there
Și au spus că acolo e o petrecere
They said you gotta show your face so they know you came
Au spus că trebuie să-ți arăți fața ca să știe că ai venit
and maybe if you're lucky they'll remember your name
și poate dacă ai noroc își vor aminti numele tău
And I thought to myself, I don't really care
Și m-am gândit în sinea mea, chiar nu-mi pasă
Chorus:
Refren:
Esmerelda, hold me tight
Esmeralda, ține-mă strâns
This lonely bed just ain't quite right
Acest pat singuratic pur și simplu nu este tocmai potrivit
Let me tell you that I love you just for your information
Lasă-mă să-ți spun că te iubesc doar pentru informațiile tale
Esmerelda, give your love to me
Esmeralda, dă-mi dragostea ta
You are the keyhole and I'm the key
Tu ești gaura cheii și eu sunt cheia
Let's pack our bags and go to the filling station
Să ne facem bagajele și să mergem la benzinărie
We can take a ride to forever or at least today
Putem face o plimbare pentru totdeauna sau cel puțin astăzi
I was working on the spinning wheel tryin' to make myself a name
Lucram la roată, încercând să-mi fac un nume
But I was never really good at being told what to do
Dar niciodată nu am fost foarte bun să mi se spună ce să fac
Six days weeks and twenty hour days will drive a man insane
Șase zile săptămâni și zile de douăzeci de ore vor înnebuni un om
And the sad thing is that I did it all for you
Și lucrul trist este că am făcut totul pentru tine
And even though our love was strong, we both knew there was something wrong
Și chiar dacă dragostea noastră era puternică, amândoi știam că ceva nu era în regulă
When I caught you in bed with my bestest friend
Când te-am prins în pat cu cel mai bun prieten al meu
Yeah, I was mad and I wanted to shout, but I got smart and I walked right out
Da, am fost supărat și am vrut să strig, dar am devenit inteligent și am plecat imediat
When you asked me if I wanted to join in
Când m-ai întrebat dacă vreau să mă alătur
Mandolin solo
Mandolină solo
You tried to kill me yesterday, but the hitman moved to Tampa Bay
Ai încercat să mă omori ieri, dar asasinul s-a mutat în Tampa Bay
Guess it's hard to keep a job when you're selling sin
Cred că este greu să-ți păstrezi un loc de muncă când vinzi păcat
Come on baby, put down the knife, cause I'd kinda like to live my life
Haide, dragă, lasă jos cuțitul, pentru că mi-ar plăcea să-mi trăiesc viața
Not wondering when you're gonna strike again
Nu mă întreb când vei lovi din nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.