Gas Station Queen Liedtext Deutsche Übersetzung

Gusseisenfilter – Tankstellenkönigin

by Cast Iron Filter

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Gas Station Queen

Gas Station Queen
Tankstellenkönigin
By Cast Iron Filter
Durch Gusseisenfilter
Well, she works in a place with a busted pump
Nun, sie arbeitet an einem Ort mit einer kaputten Pumpe
And a sign that says beer off ice
Und ein Schild mit der Aufschrift „Bier vom Eis“.
And she drives a dump truck that she borrowed from her brother
Und sie fährt einen Muldenkipper, den sie von ihrem Bruder geliehen hat
With plates that read, "Big Guns"
Mit Schildern mit der Aufschrift „Big Guns“
And I'm always extra nice when I knock on her door
Und ich bin immer besonders nett, wenn ich an ihre Tür klopfe
Cause he's tried to kill me three times before
Weil er schon dreimal versucht hat, mich zu töten
And I ain't to sure how much faster I can run
Und ich bin mir nicht sicher, wie viel schneller ich laufen kann
Well, I know she's smart cause she skipped a year
Nun, ich weiß, dass sie schlau ist, weil sie ein Jahr übersprungen hat
When she was working through beauty school
Als sie eine Schönheitsschule absolvierte
And she laughs and tells me jokes that we'll soon be rich
Und sie lacht und erzählt mir Witze, dass wir bald reich sein werden
While she's sitting on her Exxon stool
Während sie auf ihrem Exxon-Hocker sitzt
And I don't quite know what she's waiting for
Und ich weiß nicht genau, worauf sie wartet
She's got a big coat hanger and she needs a few more
Sie hat einen großen Kleiderbügel und sie braucht noch ein paar mehr
To hold her hubcaps on when she hits the bumps by the pool
Um ihre Radkappen festzuhalten, wenn sie am Pool auf die Unebenheiten stößt
Chorus:
Chor:
And even after all these years who knows just what went wrong
Und wer weiß, was nach all den Jahren schief gelaufen ist
I sit awake in my bed at night and put minor chords in my songs
Ich sitze nachts wach in meinem Bett und füge Moll-Akkorde in meine Lieder ein
And each time I fill my tank, I'm looking up with hopes to see
Und jedes Mal, wenn ich meinen Tank fülle, schaue ich voller Hoffnung nach oben
Sweet Alicia, the Gas Station Queen
Süße Alicia, die Tankstellenkönigin
The eleven rings on the ten of her fingers
Die elf Ringe an ihren zehn Fingern
Make impressions in the wheel cause she grips so tight
Machen Sie Abdrücke im Rad, weil es so fest zuhält
I sitting in the back on top of the speakers
Ich sitze hinten auf den Lautsprechern
Cause the spring popped out the other seat last night
Weil die Feder letzte Nacht aus dem anderen Sitz herausgesprungen ist
The salty sweet air at the end of the pier
Die salzige, süße Luft am Ende des Piers
A starry night and maybe one last beer
Eine sternenklare Nacht und vielleicht ein letztes Bier
I'm laughing cause you make big dippers out of all the stars
Ich lache, weil du aus all den Sternen große Wasseramsel machst
Though there wasn't much more for me to warn her
Obwohl ich sie nicht mehr warnen konnte
When she said Dunkin' Donuts is a restaurant
Als sie sagte, Dunkin' Donuts sei ein Restaurant
Let's go somewhere, but we don't wanna go too far
Lass uns irgendwohin gehen, aber wir wollen nicht zu weit gehen
I liked the sand that blew in my hair
Ich mochte den Sand, der mir durch die Haare wehte
You knew we never left the beach caused we smelled the air
Du wusstest, dass wir den Strand nie verlassen haben, weil wir die Luft gerochen haben
Pulled up the waves to the water almost bonfires
Die Wellen zogen das Wasser fast zu Lagerfeuern hinauf
Throwing shadows all along the coast
Wir werfen Schatten entlang der gesamten Küste
Some days I don't know quite who you are
An manchen Tagen weiß ich nicht genau, wer du bist
You almost dropped me cold cause I drove a jap car
Du hast mich fast kalt erwischt, weil ich ein japanisches Auto gefahren bin
And your daddy didn't make it back home safe after the war
Und dein Vater hat es nach dem Krieg nicht sicher nach Hause geschafft
Now you whisper in my ear as you're squeezing me tight
Jetzt flüsterst du mir ins Ohr, während du mich fest drückst
"You ever dance with the devil in the pale moon light?"
„Hast du jemals mit dem Teufel im blassen Mondlicht getanzt?“
And I'm looking at a face I never have seen before
Und ich schaue in ein Gesicht, das ich noch nie zuvor gesehen habe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.