Gas Station Queen Versuri Traducere în Română
Filtru din fontă - benzinărie Queen
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gas Station Queen
Regina benzinăriei
By Cast Iron Filter
Prin filtru din fontă
Well, she works in a place with a busted pump
Ei bine, ea lucrează într-un loc cu o pompă spartă
And a sign that says beer off ice
Și un semn pe care scrie bere de pe gheață
And she drives a dump truck that she borrowed from her brother
Și conduce o camionetă pe care a împrumutat-o de la fratele ei
With plates that read, "Big Guns"
Cu plăcuțe pe care scrie „Big Guns”
And I'm always extra nice when I knock on her door
Și sunt întotdeauna foarte drăguț când bat la ușa ei
Cause he's tried to kill me three times before
Pentru că a încercat să mă omoare de trei ori înainte
And I ain't to sure how much faster I can run
Și nu sunt sigur cât de repede pot alerga
Well, I know she's smart cause she skipped a year
Ei bine, știu că este inteligentă pentru că a sărit peste un an
When she was working through beauty school
Când lucra la școala de frumusețe
And she laughs and tells me jokes that we'll soon be rich
Și râde și îmi spune glume că în curând vom fi bogați
While she's sitting on her Exxon stool
În timp ce ea stă pe scaunul ei Exxon
And I don't quite know what she's waiting for
Și nu prea știu ce așteaptă
She's got a big coat hanger and she needs a few more
Are un cuier mare și mai are nevoie de câteva
To hold her hubcaps on when she hits the bumps by the pool
Pentru a-și ține capacele atunci când lovește denivelările de lângă piscină
Chorus:
Refren:
And even after all these years who knows just what went wrong
Și chiar și după toți acești ani cine știe ce a mers prost
I sit awake in my bed at night and put minor chords in my songs
Stau treaz în patul meu noaptea și pun acorduri minore în cântecele mele
And each time I fill my tank, I'm looking up with hopes to see
Și de fiecare dată când îmi umplu rezervorul, mă uit în sus cu speranțe să văd
Sweet Alicia, the Gas Station Queen
Dulce Alicia, regina benzinăriei
The eleven rings on the ten of her fingers
Cele unsprezece inele de pe cele zece degete ale ei
Make impressions in the wheel cause she grips so tight
Faceți impresii în roată pentru că ea strânge atât de tare
I sitting in the back on top of the speakers
Stau în spate deasupra difuzoarelor
Cause the spring popped out the other seat last night
Pentru că arcul a ieșit pe celălalt scaun aseară
The salty sweet air at the end of the pier
Aerul dulce sărat de la capătul digului
A starry night and maybe one last beer
O noapte înstelată și poate o ultimă bere
I'm laughing cause you make big dippers out of all the stars
Râd pentru că faci urle mari din toate stelele
Though there wasn't much more for me to warn her
Deși nu aveam mult să o avertizez
When she said Dunkin' Donuts is a restaurant
Când a spus că Dunkin' Donuts este un restaurant
Let's go somewhere, but we don't wanna go too far
Să mergem undeva, dar nu vrem să mergem prea departe
I liked the sand that blew in my hair
Mi-a plăcut nisipul care mi-a suflat în păr
You knew we never left the beach caused we smelled the air
Știai că nu am părăsit plaja pentru că am simțit mirosul de aer
Pulled up the waves to the water almost bonfires
A tras valurile la apă aproape foc de tabără
Throwing shadows all along the coast
Aruncând umbre de-a lungul coastei
Some days I don't know quite who you are
În unele zile nu prea știu cine ești
You almost dropped me cold cause I drove a jap car
Aproape că m-ai lăsat rece pentru că am condus o mașină jap
And your daddy didn't make it back home safe after the war
Și tatăl tău nu s-a întors acasă în siguranță după război
Now you whisper in my ear as you're squeezing me tight
Acum îmi șoptești la ureche în timp ce mă strângi strâns
"You ever dance with the devil in the pale moon light?"
— Ai dansat vreodată cu diavolul în lumina palidă a lunii?
And I'm looking at a face I never have seen before
Și mă uit la o față pe care nu am mai văzut-o până acum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
