Gas Station Queen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dökme Demir Filtre - Benzin İstasyonu Kraliçesi

by Cast Iron Filter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Gas Station Queen

Gas Station Queen
Benzin İstasyonu Kraliçesi
By Cast Iron Filter
Dökme Demir Filtreye Göre
Well, she works in a place with a busted pump
Pompası bozuk bir yerde çalışıyor
And a sign that says beer off ice
Ve buzdan bira yazan bir tabela
And she drives a dump truck that she borrowed from her brother
Ve kardeşinden ödünç aldığı damperli kamyonu kullanıyor
With plates that read, "Big Guns"
"Büyük Silahlar" yazan plakalarla
And I'm always extra nice when I knock on her door
Ve onun kapısını çaldığımda her zaman ekstra nazik oluyorum
Cause he's tried to kill me three times before
Çünkü daha önce beni üç kez öldürmeye çalıştı
And I ain't to sure how much faster I can run
Ve ne kadar hızlı koşabileceğimden emin değilim
Well, I know she's smart cause she skipped a year
Zeki olduğunu biliyorum çünkü bir yılı atladı
When she was working through beauty school
Güzellik okulunda çalışırken
And she laughs and tells me jokes that we'll soon be rich
Ve gülüyor ve bana yakında zengin olacağımıza dair şakalar yapıyor
While she's sitting on her Exxon stool
Exxon taburesinde otururken
And I don't quite know what she's waiting for
Ve onun neyi beklediğini pek bilmiyorum
She's got a big coat hanger and she needs a few more
Büyük bir elbise askısı var ve birkaç taneye daha ihtiyacı var
To hold her hubcaps on when she hits the bumps by the pool
Havuz kenarındaki tümseklere çarptığında jant kapaklarını açık tutmak için
Chorus:
Koro:
And even after all these years who knows just what went wrong
Ve bunca yıldan sonra bile neyin yanlış gittiğini kim bilebilir?
I sit awake in my bed at night and put minor chords in my songs
Geceleri yatağımda uyanık oturuyorum ve şarkılarıma küçük akorlar koyuyorum
And each time I fill my tank, I'm looking up with hopes to see
Ve depomu her dolduruşumda, görmek umuduyla yukarı bakıyorum
Sweet Alicia, the Gas Station Queen
Tatlı Alicia, Benzin İstasyonu Kraliçesi
The eleven rings on the ten of her fingers
On parmağındaki on bir yüzük
Make impressions in the wheel cause she grips so tight
Tekerleğin üzerinde izlenimler bırak çünkü o çok sıkı tutuyor
I sitting in the back on top of the speakers
Arkada hoparlörlerin üstünde oturuyorum
Cause the spring popped out the other seat last night
Çünkü yay dün gece diğer koltuktan fırladı
The salty sweet air at the end of the pier
İskelenin sonundaki tuzlu tatlı hava
A starry night and maybe one last beer
Yıldızlı bir gece ve belki son bir bira
I'm laughing cause you make big dippers out of all the stars
Gülüyorum çünkü bütün yıldızlardan büyük kepçeler yapıyorsun
Though there wasn't much more for me to warn her
Gerçi onu uyarabileceğim fazla bir şey yoktu
When she said Dunkin' Donuts is a restaurant
Dunkin' Donuts'un bir restoran olduğunu söylediğinde
Let's go somewhere, but we don't wanna go too far
Hadi bir yere gidelim ama çok uzağa gitmek istemiyoruz
I liked the sand that blew in my hair
Saçlarıma uçuşan kumları sevdim
You knew we never left the beach caused we smelled the air
Sahilden hiç ayrılmadığımızı biliyordun çünkü havayı kokladık
Pulled up the waves to the water almost bonfires
Dalgaları neredeyse şenlik ateşine kadar suya çektim
Throwing shadows all along the coast
Kıyı boyunca gölgeler atıyorum
Some days I don't know quite who you are
Bazı günler kim olduğunu tam olarak bilmiyorum
You almost dropped me cold cause I drove a jap car
Japon arabası kullandığım için beni neredeyse soğutuyordun
And your daddy didn't make it back home safe after the war
Ve baban savaştan sonra eve sağ salim dönmedi
Now you whisper in my ear as you're squeezing me tight
Şimdi beni sıkıştırırken kulağıma fısıldıyorsun
"You ever dance with the devil in the pale moon light?"
"Hiç soluk ay ışığında şeytanla dans ettin mi?"
And I'm looking at a face I never have seen before
Ve daha önce hiç görmediğim bir yüze bakıyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.