SOKY Fair Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dökme Demir Filtre - SOKY Fuarı

by Cast Iron Filter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter SOKY Fair

Blah Blah Blah, the artist's own work and zippity doo dah,
Blah Blah Blah, sanatçının kendi eseri ve hızlı doo dah,
research or scholarship something or other (Scooter, if you
bir şeyi araştırın veya burslayın (Scooter, eğer
sue me for this: a. you'll get very little, I'm broke. and b. that would
beni bunun için dava et: a. çok az alacaksın, meteliksizim. ve b. bu olurdu
suck.)
emmek.)
This sounds close enough barring a mandolin player. I've invited
Bu, bir mandolin oyuncusu dışında yeterince yakın geliyor. davet ettim
Mike Orlando to come play with me in Baton Rouge, but I don't think the
Mike Orlando benimle Baton Rouge'da oynayacak ama sanmıyorum
timing is right for him right now. Turns out, just because I'm drunk
şu an onun için zamanlama doğru. Sırf sarhoş olduğum için ortaya çıktı
and holding a guitar doesn't guarantee he's in town. I don't know
ve elinde gitar olması onun şehirde olduğunu garanti etmez. bilmiyorum
anyone else with a testerone deficiency so great the he'd play mandolin,
Testeron eksikliği o kadar fazla olan biri mandolin çalabilir ki,
so I've played it like this.
bu yüzden bu şekilde oynadım.
Cast Iron Filter - SOKY Fair (Scary Uncle Dave's Version)
Dökme Demir Filtre - SOKY Fuarı (Korkunç Dave Amca'nın Versiyonu)
First Intro (just repeat this a few times, strum it out a little)
İlk Giriş (bunu birkaç kez tekrarlayın, biraz tıngırdatarak söyleyin)
Second Intro (without a mandolin, just play this lead with a friend going between
İkinci Giriş (mandolin olmadan, bir arkadaşınızın aradan geçmesiyle bu başrolü oynayın)
B]--------------------------------------------------------------------
B]---------------------------------------------------------------------
G]--------------------------------------------------------------------
G]---------------------------------------------------------------------
D]--------------------3-3-3-3p2-0------------------------3-3-3-3p2-0--
D]-------------------3-3-3-3p2-0-----------------------3-3-3-3p2-0--
A]---------0--2--3-----------------------------0--2--3----------------
A]------------0--2--3----------------------------0--2--3----------------
E]---3--3--------------------------------3--3-------------------------
E]---3--3---3-3-------
B]---3------------------------3--3---3-3---3-3--------
B]---3-------------3--3---3-3---3-3-------
G]---0------------------------0--0---0-0---0-0--------
G]---0-------------0--0---0-0---0-0-------
D]---0------------------------2--0h2-2-0h2-2-0h2----
D]------0------------2--0h2-2-0h2-2-0h2----
A]---2------------------------3--3---3-3---3-3-------
A]------2------------3--3---3-3---3-3-------
E]---3---------------------------------------------
E]---3---------------------------------
I'm in love up to my eyeballs
Gözlerime kadar aşığım
B]---3------------------------3--3---3-3---3-3--------
B]---3-------------3--3---3-3---3-3-------
G]---0------------------------0--0---0-0---0-0--------
G]---0-------------0--0---0-0---0-0-------
D]---0------------------------2--0h2-2-0h2-2-0h2-------
D]---0------------2--0h2-2-0h2-2-0h2-------
A]---2------------------------3--3---3-3---3-3--------
A]-----2------------3--3---3-3---3-3--------
E]---3--------------------------------------------------
E]---3-------------------------------------------------
I'm in debt up to my knees
Dizlerime kadar borçluyum
B]---3------------------------3--3---3-3---3-3-------
B]---3-------------3--3---3-3---3-3-------
G]---0------------------------0--0---0-0---0-0---------
G]---0-------------0--0---0-0---0-0--------
D]---0------------------------2--0h2-2-0h2-2-0h2------
D]------0------------2--0h2-2-0h2-2-0h2------
A]---2------------------------3--3---3-3---3-3--------
A]-----2------------3--3---3-3---3-3--------
E]---3----------------------------------------------
E]---3---------------------------------------------
Stealin bread like a guilded thief
Loncalı bir hırsız gibi ekmek çalıyorum
B]---3------------------------3--3---3-3---3-3-----------
B]---3-------------3--3---3-3---3-3-----------
G]---0------------------------0--0---0-0---0-0--------
G]---0-------------0--0---0-0---0-0-------
D]---0------------------------2--0h2-2-0h2-2-0h2--------
D]------0------------2--0h2-2-0h2-2-0h2-------
A]---2------------------------3--3---3-3---3-3--------
A]-----2------------3--3---3-3---3-3--------
E]---3----------------------------------------------
E]---3---------------------------------------------
Three hundred sixty degrees
Üç yüz altmış derece
B]---3--------------------------------3------------------3-------
B]---3---------------------3-----------------3-------
G]---2--------------------------------0------------------0-------
G]---2---------------------0-----------------0-------
D]---0--------------------------------2------------------2-------
D]---0---------------------2-----------------2-------
A]------------------------------------2------------------3-------
A]----------------------------2-----------------3-------
E]---------------------------------------------------------------
E]---------------------------------------------------------------
And I'm running but I'm not yet scared of all that I see.
Ve koşuyorum ama gördüklerimden henüz korkmuyorum.
B]---3----------------------------------------------------3-----------------3-----
B]---3----------------------------------------3-----------------3-----
G]---2----------------------------------------------------0-----------------0-----
G]---2---------------------------------------------------0-----------------0-----
D]---0----------------------------------------------------2-----------------2-----
D]---0---------------------------------------------------2-----------------2-----
A]--------------------------------------------------------2-----------------3----
A]----------------------------------------------------------2----------------3----
E]-----------------------------------------------------------------------------
E]-----------------------------------------------------------------
Flood gates drunk tanks how much can a boy take and baby what time do we leave
Sel kapıları sarhoş tanklar bir çocuk ne kadar alabilir ve bebeğim ne zaman yola çıkacağız
The fire fades in and the fire fades out I'm left with shadows that I call doubts
Ateş sönüyor ve ateş sönüyor Şüphe dediğim gölgelerle kalakaldım
Am I doin right, am I doin wrong, is anybody listenin to this song?
Doğru mu yapıyorum, yanlış mı yapıyorum, bu şarkıyı dinleyen var mı?
I'm tryin hard to pay my dues, sixteen I aint got s**t to lose
Aidatlarımı ödemeye çalışıyorum, on altıda kaybedecek hiçbir şeyim yok
G D Em Cadd9 G (Then second intro)
G D Em Cadd9 G (Sonra ikinci giriş)
Buckle my shoes and I ruffle my hair we'll drown ourselves at the SOKY Fair
Ayakkabılarımı tokalarım ve saçlarımı karıştırırım SOKY Fuarı'nda kendimizi boğacağız
That's it. I think. I'm David, rocknrollbob on castironfilter.com if you have
İşte bu. Sanırım. Ben David, eğer varsa castironfilter.com'da rocknrollbob
comments, which you do.
yaptığınız yorumlar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.