Live the Dream Testo Traduzione Italiana
Cast: vivi il sogno
by Cast
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is from their 1997 album Mother Nature Calls.
Questa canzone è tratta dal loro album del 1997 Mother Nature Calls.
For those of you who aren't overly familiar with the tune and timing then think '3
Per quelli di voi che non hanno molta familiarità con la melodia e il tempismo, allora pensate a "3".
little speckled frogs, sat on a speckled log' and you will be on the right tracks...
piccole rane maculate, sedetevi su un tronco maculato' e sarete sulla strada giusta...
Happy britpop fun.
Buon divertimento britpop.
bbba
bbba
Somebody's after me, I can't pretend to be something I know Im not
Qualcuno mi sta cercando, non posso fingere di essere qualcosa che so di non essere
And when they come for me, i'll just let them be
E quando verranno a prendermi, li lascerò stare
Cos all that I need today, Is all i need...
Perché tutto ciò di cui ho bisogno oggi, è tutto ciò di cui ho bisogno...
I just wanna be thinking thoughts that I think
Voglio solo pensare ai pensieri che penso
Dreaming my dreams and drifting within
Sognando i miei sogni e andando alla deriva dentro di me
I don't know where im going, but I know where I've been
Non so dove sto andando, ma so dove sono stato
So come on look within
Quindi forza, guardati dentro
(same chords as first verse)
(stessi accordi della prima strofa)
Someone will always be, More than i'll ever be
Qualcuno lo sarà sempre, più di quanto lo sarò mai io
So then i'll be myself
Allora sarò me stesso
And when they come for me, i'll just let them be
E quando verranno a prendermi, li lascerò stare
cos all that i need today, i need today
perché tutto ciò di cui ho bisogno oggi, mi serve oggi
Are you big enough? Tough enough? Now i begin to see
Sei abbastanza grande? Abbastanza duro? Ora comincio a vedere
Girl you gotta, lay your love on me
Ragazza devi, affidami il tuo amore
It's big enough, tough enough, as far as the eye can see
È abbastanza grande, abbastanza resistente, a perdita d'occhio
Girl you better lay your love on me, lay your love on me
Ragazza, faresti meglio a riporre il tuo amore su di me, riporre il tuo amore su di me
Repeat verse #2
Ripeti il versetto n. 2
Like a bird without wings
Come un uccello senza ali
Like a bird who don't sing
Come un uccello che non canta
Like a fish on dry land
Come un pesce sulla terraferma
Like im swimming in sand
Come se stessi nuotando nella sabbia
LIke im falling for you
Come se mi stessi innamorando di te
(repeat the above, put down the guitar, smile at someone. It might just make their day. Laters)
(ripeti quanto sopra, metti giù la chitarra, sorridi a qualcuno. Potrebbe migliorare la sua giornata. Più tardi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.