All You've Ever Wanted Paroles Traduction Française

Casting Crowns - Tout ce que vous avez toujours voulu

by Casting Crowns

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Casting Crowns All You've Ever Wanted

"All You've Ever Wanted"
"Tout ce que vous avez toujours voulu"
Intro: E A D A 2x
Introduction : E A D A 2x
Verse 1:
Verset 1 :
I just looked up today
Je viens de lever les yeux aujourd'hui
And realized how far away I am from where You are
Et j'ai réalisé à quel point je suis loin de là où tu es
You gave me life worth dying for
Tu m'as donné une vie qui vaut la peine de mourir
But between the altar and the door
Mais entre l'autel et la porte
I bought the lies that promised more
J'ai acheté les mensonges qui promettaient plus
And here I go again
Et j'y retourne
Lord, I know I let You down
Seigneur, je sais que je t'ai laissé tomber
But somehow, I will make You proud
Mais d'une manière ou d'une autre, je te rendrai fier
I'll turn this sinking ship around
Je vais retourner ce navire en perdition
And make it back to You
Et je te le rendrai
But all my deeds and my good name
Mais toutes mes actions et ma réputation
Are just dirty rags that tear and strain
Ne sont que des chiffons sales qui se déchirent et se fatiguent
To cover all my guilty stains
Pour couvrir toutes mes taches de culpabilité
That You already washed away
Que tu as déjà emporté
(Chorus):
(Refrain):
('Cause) All You've ever wanted, all You've ever wanted
(Parce que) Tout ce que tu as toujours voulu, tout ce que tu as toujours voulu
All You've ever wanted was my heart
Tout ce que tu as toujours voulu, c'était mon cœur
Freedom's arms are open, my chains have all been broken
Les bras de la liberté sont ouverts, mes chaînes ont toutes été brisées
Relentless love has called me from the start
L'amour implacable m'a appelé depuis le début
And all You wanted was my heart
Et tout ce que tu voulais c'était mon cœur
Verse 2:
Verset 2 :
I was chasing healing when I'd been made well
Je poursuivais la guérison quand j'avais été guéri
I was fighting battles when You conquered hell
Je menais des batailles quand tu as conquis l'enfer
Living free but from a prison cell
Vivre libre mais depuis une cellule de prison
Lord, I lay it down today
Seigneur, je le dépose aujourd'hui
So I'll stop living off of how I feel
Alors j'arrêterai de vivre de ce que je ressens
And start standing on Your truth revealed
Et commence à te tenir debout sur Ta vérité révélée
Jesus is my strength, my shield
Jésus est ma force, mon bouclier
And He will never fail me
Et il ne me laissera jamais tomber
(Chorus):
(Refrain):
('Cause) All You've ever wanted, all You've ever wanted
(Parce que) Tout ce que tu as toujours voulu, tout ce que tu as toujours voulu
All You've ever wanted was my heart
Tout ce que tu as toujours voulu, c'était mon cœur
Freedom's arms are open, my chains have all been broken
Les bras de la liberté sont ouverts, mes chaînes ont toutes été brisées
Relentless love has called me from the start
L'amour implacable m'a appelé depuis le début
And all You wanted was my heart
Et tout ce que tu voulais c'était mon cœur
Bridge:
Pont :
No more chains, I've been set free
Plus de chaînes, j'ai été libéré
No more fighting battles You've won for me
Plus de batailles que tu as gagnées pour moi
Now in Christ, I stand complete
Maintenant en Christ, je suis complet
(Chorus):
(Refrain):
('Cause) All You've ever wanted, all You've ever wanted
(Parce que) Tout ce que tu as toujours voulu, tout ce que tu as toujours voulu
All You've ever wanted was my heart
Tout ce que tu as toujours voulu, c'était mon cœur
Freedom's arms are open, my chains have all been broken
Les bras de la liberté sont ouverts, mes chaînes ont toutes été brisées
Relentless love has called me from the start
L'amour implacable m'a appelé depuis le début
And all You wanted was my heart
Et tout ce que tu voulais c'était mon cœur
play E A D A til end
jouer à E A D A jusqu'à la fin
end on A
terminer sur A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.