Stained Glass Masquerade Paroles Traduction Française
Couronnes de moulage - Mascarade de vitraux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am7 is played like this
Am7 se joue comme ça
Is there anyone that fails
Y a-t-il quelqu'un qui échoue
Is there anyone that falls
Y a-t-il quelqu'un qui tombe
Am I the only one in church today feelin' so small
Suis-je le seul à l'église aujourd'hui à me sentir si petit
Cause when I take a look around
Parce que quand je regarde autour de moi
Everybody seems so strong
Tout le monde semble si fort
I know they'll soon discover
Je sais qu'ils découvriront bientôt
That I don't belong
Que je n'appartiens pas
So I tuck it all away, like everything's okay
Alors je range tout, comme si tout allait bien
If I make them all believe it, maybe I'll believe it too
Si je leur fais croire à tous, peut-être que j'y croirai aussi
So with a painted grin, I play the part again
Alors avec un sourire peint, je joue à nouveau le rôle
So everyone will see me the way that I see them
Donc tout le monde me verra comme je les vois
Are we happy plastic people
Sommes-nous des gens heureux en plastique
Under shiny plastic steeples
Sous les clochers en plastique brillant
With walls around our weakness
Avec des murs autour de notre faiblesse
And smiles to hide our pain
Et des sourires pour cacher notre douleur
But if the invitation's open
Mais si l'invitation est ouverte
To every heart that has been broken
À chaque cœur qui a été brisé
Maybe then we close the curtain
Peut-être qu'alors nous fermerons le rideau
On our stained glass masquerade
Sur notre mascarade de vitraux
(female intro)(duet)
(intro féminine)(duo)
Is there anyone who's been there
Y a-t-il quelqu'un qui y est allé
Are there any hands to raise
Y a-t-il des mains à lever
Am I the only one who's traded
Suis-je le seul à avoir été échangé
In the altar for a stage
Dans l'autel pour une scène
(male is'nt singing just female)
(le mâle ne chante pas seulement la femme)
The performance is convincing
La prestation est convaincante
And we know every line by heart
Et nous connaissons chaque ligne par cœur
Only when no one is watching
Seulement quand personne ne regarde
Can we really fall apart
Pouvons-nous vraiment nous effondrer
(male and female sing together)
(homme et femme chantent ensemble)
But would it set me free
Mais est-ce que ça me libérerait
If I dared to let you see
Si j'osais te laisser voir
The truth behind the person
La vérité derrière la personne
That you imagine me to be
Que tu m'imagines être
Would your arms be open
Est-ce que tes bras seraient ouverts
Or would you walk away
Ou voudrais-tu t'en aller
Would the love of Jesus
L'amour de Jésus
Be enough to make you stay
Suffit pour te faire rester
repeat chorus then intro.
répétez le refrain puis l'intro.
from the D to Am7 you can add a little riff
du D à l'Am7 tu peux rajouter un petit riff
(16 notes or a double pulloff)
(16 notes ou un double pulloff)
123 4eand 223 4eand 323 4eand 1
123 4eet 223 4eet 323 4eet 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
